- From: John Cowan <cowan@ccil.org>
- Date: Wed, 11 Apr 2007 15:47:42 -0400
- To: Mark Davis <mark.davis@icu-project.org>
- Cc: John Cowan <cowan@ccil.org>, Richard Ishida <ishida@w3.org>, www-international@w3.org
Mark Davis scripsit: > We do not interpret "und" as meaning that anything is known about the > contents, it is simply undetermined or unknown. Where do you get the > interpretation that "und" must be linguistic? >From the text of the passage I'm commenting on, which was probably not written by "us", whoever "we" may be. # When the language is undetermined # # You should only tag text as undetermined if you can't just leave it # as is. If the XML format you are using supports it, use xml:lang="", # otherwise use the subtag und. # # These values indicate that text is in a language of some sort, but we're # just not sure which. This is different from 'this is not a language'. -- If you have ever wondered if you are in hell, John Cowan it has been said, then you are on a well-traveled http://www.ccil.org/~cowan road of spiritual inquiry. If you are absolutely cowan@ccil.org sure you are in hell, however, then you must be on the Cross Bronx Expressway. --Alan Feuer, NYTimes, 2002-09-20
Received on Wednesday, 11 April 2007 19:47:47 UTC