- From: Martin Duerst <duerst@w3.org>
- Date: Wed, 30 Mar 2005 08:36:33 +0900
- To: Chris Lilley <chris@w3.org>, "Jon Hanna" <jon@hackcraft.net>
- Cc: www-international@w3.org
At 04:08 05/03/30, Chris Lilley wrote: > >On Sunday, March 27, 2005, 3:12:30 AM, Jon wrote: > > >>> "The filename should be considered acceptable to specify >>> the primary language." > >JH> On a server, great, however it's not a W3C matter how servers operate, >JH> though they can of course give advice. >JH> On the web there are no filenames, so this is irrelevant. > >And thus, an authoring tool - or more precisely, a translation tool - >has no way to know how to save out a set of linguistic versions of a >resource. Each individual user has to make up their own system. > >If there was a standardised system, people and authoring tools could >choose to use it, or not. Yes. But there is also some middle ground. My guess is that a good content management system or translation support tool can be configured to use the language information in the appropriate place, e.g. with something like LanugageSpecificFilename = GenericFilename_$lang$ or LanugageSpecificFilename = GenericFilename.$lang$ or whatever the webmaster wants. If systems can't do that yet, I hope they will allow it in the future. Regards, Martin.
Received on Wednesday, 30 March 2005 00:23:07 UTC