- From: Martin Duerst <duerst@w3.org>
- Date: Wed, 30 Mar 2005 08:36:33 +0900
- To: Chris Lilley <chris@w3.org>, "Jon Hanna" <jon@hackcraft.net>
- Cc: www-international@w3.org
At 04:08 05/03/30, Chris Lilley wrote:
>
>On Sunday, March 27, 2005, 3:12:30 AM, Jon wrote:
>
>
>>> "The filename should be considered acceptable to specify
>>> the primary language."
>
>JH> On a server, great, however it's not a W3C matter how servers operate,
>JH> though they can of course give advice.
>JH> On the web there are no filenames, so this is irrelevant.
>
>And thus, an authoring tool - or more precisely, a translation tool -
>has no way to know how to save out a set of linguistic versions of a
>resource. Each individual user has to make up their own system.
>
>If there was a standardised system, people and authoring tools could
>choose to use it, or not.
Yes. But there is also some middle ground. My guess is that
a good content management system or translation support tool
can be configured to use the language information in the appropriate
place, e.g. with something like
LanugageSpecificFilename = GenericFilename_$lang$
or
LanugageSpecificFilename = GenericFilename.$lang$
or whatever the webmaster wants. If systems can't do that
yet, I hope they will allow it in the future.
Regards, Martin.
Received on Wednesday, 30 March 2005 00:23:07 UTC