- From: Elizabeth J. Pyatt <ejp10@psu.edu>
- Date: Wed, 15 Dec 2004 09:41:22 -0500
- To: John Cowan <jcowan@reutershealth.com>
- Cc: www-international@w3.org
John Cowan scripsit: >Elizabeth J. Pyatt scripsit: >> Do you really need to specify different types of English used in the >> United States territories (e.g. Puerto Rico, Guam, etc). I'm aware >> that there are local varieties in some cases, but I'm not sure they >> are reflected in the WRITTEN forms, just in pronunciation. That is, > > business English is the same in Puerto Rico as in the continental U.S. > >These are exactly the things I want to find out. I don't think this is too hard to find out. I went to a Web site for Guam, and it appears that the written form is identical to en-US. http://ns.gov.gu/government.html. http://ns.gov.gu/language.html The other official language of Guam is Chamorro. Any competent dialectologist would have been able to determine that quickly, and I doubt they would have seriously considered that there was such a thing as en-GU for written forms. But my real complaint is that I think we need a more flexible taxonomy to express language forms than just country codes. I'm sure there are spoken forms on Guam that are different from the mainland. There certainly are for Hawaii, Louisiana and Texas, but the current taxonomy has no way to represent these differences because Hawaii, Louisiana and Texas do not have their own country code. Returning to the case of Puerto Rico, the main language to worry about is Spanish. http://www.gobierno.pr/gprportal/inicio It appears to be written in standard Latin American Spanish (vs. Spain), but there is no code for that. Instead, I've been recommending es-MX (Mexico) because Mexican Spanish is one of the Latin American prestige forms (e.g. Spanish soap opera actors are encouraged to adopt Mexican accents). There are differences in spoken Puerto Rican - in fact several dialects worth, but again a code of es-PR would not allow anyone to make these distinctions. I would love to see a serious look at a taxonomy for language codes and regional variations, but it won't be based on any simple regional criteria. I would also like it to involve people from the linguistics and dialectal communities as well as i18n specialists. Elizabeth Pyatt -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Elizabeth J. Pyatt, Ph.D. Instructional Designer Education Technology Services, TLT/ITS Penn State University ejp10@psu.edu, (814) 865-0805 or (814) 865-2030 (Main Office) 210 Rider Building II 227 W. Beaver Avenue State College, PA 16801-4819 http://www.personal.psu.edu/ejp10/psu http://tlt.psu.edu
Received on Wednesday, 15 December 2004 14:45:06 UTC