RE: or phone:

For a good example of what happens when you try to 'internationalize'
the URL scheme, see section 3 of RFC 2324; should also
add the katakana for "denwa" as a URL scheme too?

I don't know the version history, but if the change bars
are any indication, draft-anti-telephony-url-04.txt seems
to have changed the "phone" URL scheme from something else
in its previous version. (Maybe "tel"?)


Larry
--
http://www.parc.xerox.com/masinter
 

> -----Original Message-----
> From: www-international-request@w3.org On Behalf Of Carrasco Benitez Manuel
> Sent: Wednesday, June 24, 1998 1:37 AM
> To: 'www-international@w3.org'
> Subject: RE: or phone:
> 
> 
> It is clear that the Greek prefix "tele" ("afar", "at a distance")  is
> part of many words.  But the abbreviation "tel" is mostly used to mean
> "telephone" (or telefone);  in any case better than "phone".
> 
> I cannot think of something better.  The other than I can think of are
> worse; for example, "vox" for voice telephone that would be  "Latin
> centric".
> 
> Regards
> Tomas

Received on Thursday, 25 June 1998 01:49:09 UTC