Re: Accept-Charset support

>>Prediction: This will not always be true. I would expect more translation/
>>transliteration servers to appear in the near future.
>
>If I do not know Japanese, transliteration will not be of much use. If I do,
>I would prefer Japanese characters.

Sure, but if you access a Japanese page from a machine that doesn't
support Japanese, perhaps you might still at least like to *read* it
instead of seeing garbage?

>A translation service would probably be a user option, and not always 
>useful.

Client-side transaltion is becoming popular in more than one country...

Received on Monday, 9 December 1996 16:41:12 UTC