Re: Localizability - Notes

Barry,

I'm sure nobody could object to you placing a link, on your
site, to mails likely to be of interest to your readers, in
this case:
  http://lists.w3.org/Archives/Public/www-i18n-workshop/2002Mar/0006.html

All the Workshop pages, starting at:
  http://www.w3.org/2002/02/01-i18n-workshop/
are public.

Misha


On 09/03/2002 06:01:01 Tex Texin wrote:
> Barry,
> I would prefer not to have to follow threads across multiple lists
> and/or to be weeding out duplicates.
>
> With so many topics to choose from, why not choose one that is not
> already occuring on one or another list?
>
> tex
>
>
> Barry Caplan wrote:
> >
> > Does anybody object if I post this thread to www.i18n.com, which will be
> soft-launching next week?
> >
> > Thanks,
> >
> > Barry Caplan
> > Publisher, www.i18n.com
> >
> > At 10:40 AM 3/8/2002 -0500, Suzanne M. Topping wrote:
> > >A few comments below.
> > >
> > >> -----Original Message-----
> > >> From: Yves Savourel [mailto:ysavourel@translate.com]
> > >
> > >> 1. Why Localizability is Relevant to the W3C i18n Group
> > >>
> > >>     * Localizability is one of the aspects of
> > >> internationalization. This
> > >> work is done at development time, before the material is
> > >> localized. It is
> > >> intimately related to localization practices and tools, but
> > >> it need to be
> > >> done upstream. In short: Ensuring that your Web material can
> > >> be localized
> > >> efficiently is an internationalization issue not a localization issue.
> > >
> > >Should a basic definition of what localizability means in this context?
> > >It comes out in later pieces of this document, but perhaps should be
> > >defined up front.
> > >
> > >Here's something to use as a starting point:
> > >
> > >Localizability in this context refers to the addition of tags or the use
> > >of other methods to carry localization information, in order to make the
> > >process of localization more efficient.
> > >
> > >> 2. Key Players
> > >>
> > >> They are several categories of players that should be involved in
> > >> localizability efforts:
> > >
> > >I would suggest that the Professional Association of Localization also
> > >be included in this list.
> > >
> > >Suzanne Topping
> > >BizWonk Inc.
> > >stopping@bizwonk.com
>
> --
> -------------------------------------------------------------
> Tex Texin                    Director, International Business
> mailto:Texin@Progress.com    the Progress Company
> Tel: +1-781-280-4271         http://www.progress.com
> -------------------------------------------------------------
> Find out about Globalization Empowerment for Progress users
> http://www.progress.com/consulting/globalization_empowerment_solutions.htm
> mailto:global-empowerment@progress.com
> For a compelling demonstration for Unicode:
> http://www.geocities.com/i18nguy/unicode-example.html
>



------------------------------------------------------------- ---
        Visit our Internet site at http://www.reuters.com

Any views expressed in this message are those of  the  individual
sender,  except  where  the sender specifically states them to be
the views of Reuters Ltd.

Received on Thursday, 21 March 2002 15:16:54 UTC