RE: [Comment on ITS WD] Avoid xml:lang='he'

Mmm... The 'W3CW' appears when you use Firefox, not IE...

I'm guessing this has to do with the Bidi characters I had to use to display the text correctly (since the HTML is generated from
the XML and we can't add a *real* <span dir="rtl">.

I'll try to find a solution.
Thanks for noticing.
-yves

 

-----Original Message-----
From: Richard Ishida [mailto:ishida@w3.org] 
Sent: Thursday, September 14, 2006 9:15 AM
To: 'Yves Savourel'
Cc: www-i18n-comments@w3.org; public-i18n-core@w3.org; public-i18n-its@w3.org
Subject: RE: [Comment on ITS WD] Avoid xml:lang='he'

Hello Yves,

Unfortunately there is a typo in all of these examples. 'W3CW'.

Cheers,
RI


============
Richard Ishida
Internationalization Lead
W3C (World Wide Web Consortium)

http://www.w3.org/People/Ishida/
http://www.w3.org/International/
http://people.w3.org/rishida/blog/
http://www.flickr.com/photos/ishida/
 

> -----Original Message-----
> From: public-i18n-core-request@w3.org 
> [mailto:public-i18n-core-request@w3.org] On Behalf Of Yves Savourel
> Sent: 14 September 2006 13:12
> To: 'Richard Ishida'
> Cc: www-i18n-comments@w3.org; public-i18n-core@w3.org; 
> public-i18n-its@w3.org
> Subject: RE: [Comment on ITS WD] Avoid xml:lang='he'
> 
> 
> Hi Richard,
> 
> We have changed the examples 15, 33, and 25. See:
> http://www.w3.org/International/its/itstagset/itstagset.html#s
> election-local
> http://www.w3.org/International/its/itstagset/itstagset.html#d
> irectionality-implementation
> 
> Please let us know within 2 weeks if you are satisfied. If we don't 
> hear  from you , we will assume this issue as closed.
> 
> Thanks
> -yves
> 
> 
> -----Original Message-----
> From: public-i18n-its-request@w3.org
> [mailto:public-i18n-its-request@w3.org] On Behalf Of Richard Ishida
> Sent: Monday, September 11, 2006 12:56 PM
> To: 'Felix Sasaki'; public-i18n-its@w3.org
> Cc: www-i18n-comments@w3.org; public-i18n-core@w3.org
> Subject: RE: [Comment on ITS WD] Avoid xml:lang='he'
> 
> 
> Actually this is not a good example, since no dir markup is needed for 
> this quote.  The bidirectional algorithm will simply take care of it, 
> so adding the markup is not appropriate.  What you really need is a 
> quote that mixes Hebrew and English, such as the quote I suggested at 
> http://people.w3.org/rishida/articles/phrases#reach (meaning 
> Internationalization Activity, W3C).
> 
> As it stands, this is is doing something we recommend against in the 
> GEO bidi best practises.
> 
> RI
> 
> 

Received on Thursday, 14 September 2006 15:26:02 UTC