Authoring Techniques for XHTML & HTML Internationalization: Characters and Encodings 1.0

All,
Some comments on:
"Authoring Techniques for XHTML & HTML Internationalization: Characters 
and Encodings 1.0"
Regards,
Andrea

Edits:
------

1.2 "summarises" => "summarizes"  (The rest of the doc is written in Am. 
English, so this is for consistency.  It is disturbing to keep switching 
back and forth.)

2.0 under "Check that user agents ...", 3rd paragraph "a user agents" => 
"a user agent"

3.1 "ie." => "i.e." (ref. 
http://m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=i.e.&x=0&y=0 )

under " If declaring the character encoding in the HTTP header, ensure 
..." 1st paragraph, remove the "or" in front of the last long clause or 
remove the "etc." at the end.  Pick one.

"For XHTML served as text/html, where practical use an XML declaration 
with an encoding attribute."
=>
"For XHTML served as text/html, where practical, use an XML declaration 
with an encoding attribute."

4.0
"If you use escapes, to represent characters in a style attribute 
consider using CSS escapes, rather than NCRs or entities."
=>
"If you use escapes to represent characters in a style attribute, 
consider using CSS escapes, rather than NCRs or entities."


Semantics:
----------
Calling both a "<META />statement and a <?xml ?> statement "meta 
statements" becomes _really_ confusing in 3.2 under "For XHTML served as 
text/html ..."  Suggest calling them 2 different things, such as HTML 
meta statement and XML meta statement to avoid confusing the poor folks 
trying to read this.

3.4 "Use the preferred names from IANA's charset registry."  Go ahead 
and put MIME in the title line, since you've already got IANA and 
charset in there, e.g. "Use the preferred MIME names from IANA's charset 
registry."  Heck, if they know what IANA is and understand what a 
charset name is, the acronym MIME won't frighten them.

Received on Tuesday, 14 December 2004 00:36:46 UTC