- From: Reuven Nisser <rnisser@ofek-liyladenu.org.il>
- Date: Wed, 24 Sep 2003 18:29:23 +0200
- To: "Rowland Shaw" <Rowland.Shaw@crystaldecisions.com>
- Cc: <www-html@w3.org>
Hello, I agree that my argument holds only when different languages use different alphabets. Yes, it's a limitation I can live with. Notice that the Content-Language META allows usage of more than one language. It also defines that the order of the languages is important and represents "priorities". This could be the same case for LANG attribute. When you get a character you check it against the list of languages appears in this attribute and the first which fits is the language to be used. As long as it is defined it is not a problem. Whenever someone wants something else than the default definition he needs to define LANG attributes inside the text. Not to define the language at all is a possibility but I fill that it's like throwing the water and the baby. I agree that defining Content-Language META with the list of languages is enough for the W3C standard. But still W3C standard needs to define exactly which language to be use for each character so we still need to define the rules for that. Regards, Reuven Nisser Ofek Liyladenu -----Original Message----- From: Rowland Shaw [mailto:Rowland.Shaw@crystaldecisions.com] Sent: Wednesday, September 24, 2003 4:12 PM To: 'Reuven Nisser' Cc: www-html@w3.org Subject: RE: Problem with LANG keyword By a similar argument though, it's obvious that a large, centred bold piece of text is a heading, but I'd still mark it up as a <h1> (etc). Your argument holds only for long enough that the differing languages use different alphabets, if you had, for example, a collection of Spanish, Italian, French and English in a document (so all using ISO-Latin-1, assuming no euro symbols...) it's not obvious which language is which. Perhaps a better solution for this problem, if it isn't practical to mark-up English as English and Hebrew as Hebrew, could be to not specify a language at all? -----Original Message----- From: Reuven Nisser [mailto:rnisser@ofek-liyladenu.org.il] Sent: 24 September 2003 14:50 To: Chris Moschini; www-html@w3.org Cc: gilagh@netvision.net.il; 'shaula haitner'; Yuval Rabinovich Subject: RE: Problem with LANG keyword The problem is the overhead necessary to add the LANG tag in all places. If you look at Israeli sites you will see a lot of text in English. This is because English is an official language in Israel, many people do not like to translate expressions from English to Hebrew because everyone knows the English words and not the Hebrew translation. Another reason is that most sites are trying to be bi-lingual so that both English and Hebrew readers will find their way. So, if W3C recommendations will include the need to add LANG attribute whenever you use English instead of Hebrew, we will get a very strong negative response. People will say (and they are right) that the Latin text inside a Hebrew HTML script is obviously in English. So, if it's obvious and technically possible to distinguish between Hebrew and English in automatic means without the need to add LANG attribute then this is the correct way to do so. What is your opinion? Reuven Nisser Ofek Liyladenu -----Original Message----- From: www-html-request@w3.org [mailto:www-html-request@w3.org]On Behalf Of Chris Moschini Sent: Wednesday, September 24, 2003 3:32 PM To: www-html@w3.org Subject: Re: Problem with LANG keyword That is your solution. <html lang="lang1,lang2,lang3"> violates the purpose of the lang attribute, which is to say what one language is inside that tag. If you change languages, you simply add another tag - as Christoph has done with the samp tag above. It is clear to both computer and human, and adds little extra to the markup. Why is this solution a problem for you?
Received on Wednesday, 24 September 2003 11:29:14 UTC