Re: 1.4.10: Reflow exception for an interactive e-book

 Would it make a idfference if the book was multilingual with two columns one in the first language and the other in a second language where the expectation is that paragraphs of the translated text are vertically aligned? I’m also wondering about a more graphic novel, here word alignment with graphics could provide specific differences. 


> On Dec 2, 2020, at 2:49 AM, Patrick H. Lauke <redux@splintered.co.uk> wrote:
> 
> External email alert: Be wary of links & attachments.
> 
> 
> See also https://github.com/w3c/wcag/issues/1550

> 
> --
> Patrick H. Lauke
> 
> https://www.splintered.co.uk/ | https://github.com/patrickhlauke

> https://flickr.com/photos/redux/ | https://www.deviantart.com/redux

> twitter: @patrick_h_lauke | skype: patrick_h_lauke
> 

Received on Wednesday, 2 December 2020 14:04:21 UTC