- From: Jonathan Cohn <jonathan.cohn@cambiumassessment.com>
- Date: Wed, 2 Dec 2020 14:04:04 +0000
- To: "Patrick H. Lauke" <redux@splintered.co.uk>
- CC: W3C WAI ig <w3c-wai-ig@w3.org>
Would it make a idfference if the book was multilingual with two columns one in the first language and the other in a second language where the expectation is that paragraphs of the translated text are vertically aligned? I’m also wondering about a more graphic novel, here word alignment with graphics could provide specific differences. > On Dec 2, 2020, at 2:49 AM, Patrick H. Lauke <redux@splintered.co.uk> wrote: > > External email alert: Be wary of links & attachments. > > > See also https://github.com/w3c/wcag/issues/1550 > > -- > Patrick H. Lauke > > https://www.splintered.co.uk/ | https://github.com/patrickhlauke > https://flickr.com/photos/redux/ | https://www.deviantart.com/redux > twitter: @patrick_h_lauke | skype: patrick_h_lauke >
Received on Wednesday, 2 December 2020 14:04:21 UTC