- From: David Woolley <forums@david-woolley.me.uk>
- Date: Sun, 10 Sep 2017 09:43:19 +0100
- To: w3c-wai-ig@w3.org
On 10/09/17 08:26, Michael A. Peters wrote: > It may be beneficial to try and come up three different glyphs to > distinguish between those types of track elements that are universally > understood. They are not universally understood. Closed Caption is a very American term. I don't think many people in the UK would understand it. There is also an issue that hearing loss is very age related, which means that most people who would benefit, may not even be benefiting from the current systems, because it requires them to learn something new. For those that have learned to use them, they may find it difficult to cope with a change of name and how the function is labelled on controls. Incidentally, in the UK, what we call sub-titles, are not transmitted on a large number of television stations, and when transmitted are often so poorly synchronised that they can be many seconds ahead of the action (this is not consistent throughout a programme). Current affairs programmes have large numbers of errors, as well as a long delay, even when pre-recorded.
Received on Sunday, 10 September 2017 08:44:27 UTC