- From: Phill Jenkins <pjenkins@us.ibm.com>
- Date: Wed, 16 Sep 2015 10:08:03 -0500
- To: "Chaals McCathie Nevile" <chaals@yandex-team.ru>
- Cc: w3c-wai-ig@w3.org
- Message-ID: <OF47C778D8.5CA3B291-ON86257EC2.005212D5-86257EC2.00532332@us.ibm.com>
How is "language level proficiency" determined? I see how CERM is described (See Note 1), but how is it measured?. ". . . One variant on your proposal is that I would suggest you make the semantics to specify a "maximum required level" where possible - e.g. someone with a "B1" proficiency in German could expect to read something in "de-cefrb1" without a lot of difficulty... This is not as simple as trying to have "en-plain". But it is probably easier than trying to agree on what that would mean, How would EN-B1 different than EN-plain? If (and that is a big if) language levels can be objectively determined, then the "maximum required level" could be used to tag the page, content or parts of content. Note 1: http://www.deutsch-als-fremdsprache.org/en/faq/323-what-does-language-level-a1-a2-b1-b2-c1-and-c2-mean.html CERF: The Common European Framework of Reference for Languages (CEF or CEFR) was put together by the Council of Europe as a way of standardising the levels of language exams in different regions. It is very widely used internationally and all important exams are mapped to the CEFR. There are six levels: A1, A2, B1, B2, C1, C2. These are described in the table below. . . See http://www.examenglish.com/CEFR/cefr.php ____________________________________________ Regards, Phill Jenkins, IBM Accessibility
Received on Wednesday, 16 September 2015 15:08:52 UTC