- From: Jukka Korpela <jukka.korpela@tieke.fi>
- Date: Mon, 10 Jun 2002 15:57:30 +0300
- To: w3c-wai-ig@w3c.org
Nissen, Dan E wrote: > Here is the referenced document in html. I think people generally prefer URLs to attachments. This is an accessibility issue too. Think about the time and cost needed to load an attachment when your E-mail works over a GSM connection, for example, and the E-mail program has been set to download all new messages. > It is small enough so we can handle the text, I hope. But, > it is still in > Italian, so I can't get too much from it. Any volunteer translators? Well, the first question is whether we have the original author's permission to distribute and translate the document. The document appears to contain interesting points, but it would probably be much more useful if expanded from lists of items to somewhat longer running text with explanations. Anyway, when I fed the HTML document (which has apparently been created by saving a Word document in "HTML" or "Web" format) to the Systranet translator http://www.systranet.com/systran/net I noticed, in addition to some other problems, that the translator was unable to translate simple words like "Sulla" in some contexts - because they were immediately preceded by bullet characters in Windows encoding, assumably confusing the translator. I think this illustrates how seemingly innocent tricks in markup or in the use of characters may have impact on accessibility. (Automatic translatability is an accessibility issue too, since it helps to get over language barriers to some extent.) -- Jukka Korpela, senior adviser TIEKE Finnish Information Society Development Centre http://www.tieke.fi Phone: +358 9 4763 0397 Fax: +358 9 4763 0399
Received on Monday, 10 June 2002 08:58:28 UTC