- From: Roberto Scano (IWA/HWG) <rscano@iwa-italy.org>
- Date: Thu, 1 Mar 2007 21:45:35 +0100
- To: <lorettaguarino@google.com>, <w3c-wai-gl@w3.org>
HaVe you missed Quicktime? ----- Messaggio originale ----- Da: "Loretta Guarino Reid"<lorettaguarino@google.com> Inviato: 01/03/07 21.02.22 A: "WCAG"<w3c-wai-gl@w3.org> Oggetto: Caption support for Asian languages Sean Hayes, Makoto Ueki, and I took an action item to explore whether there is support for captioning in Asian languages. Our finding are summarized below. Thanks to Andrew Kirkpatrick and Makoto Ueki for most of this information. A. Multimedia formats and players: 1. Flash: displays CJK (any Unicode) editors support creating CJK captions 2. Windows Media Player: display big5 and other non-western languages 3. Real Player: displays big5 and other non-western languages http://service.real.com/help/library/guides/realone/ProductionGuide/htmfiles/realtext.htm "RealText Language Support RealText supports a number of languages, including English, Chinese, Korean, Japanese (Kanji), and many European languages. It can stream text in any language that can be written in one of its supported character sets, which are listed in the section "Specifying the Character Set". Each character set supports at least one font, as described in "Setting the Font". Note: Character set and font support is built into RealText. Therefore, RealText does not necessarily support all character sets and fonts supported by various Web browsers. " http://service.real.com/help/library/guides/realone/ProductionGuide/htmfiles/realtext.htm#1016678 has more detail. B. Caption authoring tools: (No Japanese versions of most of these authoring tools.) 1. MAGpie: does ok. Andrew Kirkpatrick managed to get Japanese characters to display; Makoto was not able to get it installed and working successfully. 2. HiCaption No information 3. Captionate No information 4. Ccaption No information 5. Built in tool in Adobe Captivate Handles Japanese characters (and there is a Japanese version of the tool) 6. Built in tool in Deque RAMP repair tool Cannot handle Japanese characters C. General: >From Andrew Kirkpatrick: Most of the content that is likely to be captioned online is done professionally. If a tv show wants to put the show online, they've [Messaggio troncato. Toccare Modifica->Segna per il download per recuperare la restante parte.]
Received on Thursday, 1 March 2007 20:39:22 UTC