RE: Examples of language changes in websites

Hello Kynn and list,

Great solution! I hadn't heard this name for the game before but I agree it
is more appropriate for a professional document. If it's more common than my
term, even better. I have accordingly changed the name in the online version
(http://www.heritas.nl/wcag/language.html) to 'buzzword bingo'. 

Yvette Hoitink
CEO Heritas, Enschede, The Netherlands
E-mail: y.p.hoitink@heritas.nl

> -----Original Message-----
> From: Kynn Bartlett [mailto:kynn@idyllmtn.com] 
> Sent: donderdag 4 december 2003 18:26
> To: Yvette P. Hoitink
> Cc: 'Web Content Accessibility Guidelines'
> Subject: Re: Examples of language changes in websites
> 
> 
> On Thursday, December 4, 2003, at 01:45 AM, Yvette P. Hoitink wrote:
> > The game is called "bullshit bingo", not "bovine excrements 
> bingo" or 
> > another more acceptable term. Of course, it was never my 
> intention to 
> > offend anyone, I just called the game by it's regular name. I would 
> > never use the word to reflect upon other people's ideas in a 
> > professional context.
> 
> FYI, another term for this game is "Buzzword Bingo", and may 
> actually be more common.  Compare:

[snip]

Received on Thursday, 4 December 2003 14:29:48 UTC