- From: Jo Miller <jm@bendingline.com>
- Date: Mon, 11 Mar 2002 13:12:13 -0500
- To: w3c-wai-gl@w3.org
At the 28 February teleconference [1], we discussed the points raised in my recent post on Checkpoint 3.3 [2]. In particular, we talked about how to divide the success criteria according to types of written content. Broadly speaking, written content can be divided into two types: 1. Text that the web author can edit (that is, new copy that is being written specifically for the web, or text that is being rewritten or adapted for web presentation). 2. Text that the web author is not free to edit (e.g., proceedings of the Hague tribunal, works of Shakespeare, transcript of the Prime Minister's speech, text of a federal budget plan, etc.). This type of content can be annotated and supplemented, but not rewritten. (Note: we seem to have reached some consensus that step-by-step instructions merit their own checkpoint separate from 3.3, so I am setting them aside for now.) Gian suggested that we should write the success criteria as if all content fell into category 1, and treat category 2 an an exception (a special case where some of the criteria would not apply). This suggestion sounds reasonable to me, though I am not sure yet how to present the success criteria in this format and would welcome ideas. Gian also agreed that providing examples for both types of content would help readers understand the distinction we are making between "editable" and "uneditable" content. Graham brought up Charles Munat's earlier suggestion that "artistic expression" be separated from other types of content. I can think of a number of reasons why we might want to make this distinction (for one thing, requiring web authors to write a full set of Cliff's notes to accompany any work of literature they want to post seems like a pretty effective deterrent to online publishing of artistic work). On the other hand, if we're not very careful, we could easily create a clause that is open to abuse by people who wish to use "artistic" claims as a loophole ("I don't have to edit my web writing for comprehensibility -- everything I write is ART"). I've asked Charles for his thoughts on this matter. Finally, we discussed the fact that some proposals for 3.3 success criteria are testable but not very useful, while others are not testable but are nevertheless good advice. The only proposal currently on the table is to separate testable criteria from advice within the WCAG 2.0 document itself. Therefore I am attempting to: 1. draw out the success-criteria suggestions that are in the current 3.3 draft, 2. consolidate and re-phrase them to eliminate redundancies and confusion, 3. consider whether they are testable, 4. evaluate whether they are, in fact, conducive to clear and simple writing, and 5. list questions that are raised by each proposed criterion. Here goes: "Provide an outline or a summary for your document." Testable? Yes, I think so. People can provide worthless outlines, of course, just as they can provide worthless alt-text, but it is possible to test for the presence of a summary or outline. Useful? Yes, I think so. Any content, whether editable or non-editable, might benefit from a summary or outline. Not all content admits of easy outlining, but it should always be possible to provide some sort of summary or introduction as framing material to aid comprehension. Questions: What is being summarized/outlined? A page? A set of pages? A section of a page? Do we simply rely on the web author's common sense and trust him not to over- or under-summarize? "Use short paragraphs with no more than one main idea per paragraph." Testable? Maybe, maybe not. One idea per paragraph strikes me as testable, but "short" is a relative term (how short is short?). The problem is that any attempt to set a word limit on paragraphs (or sentences) would be arbitrary and probably not useful. We can ask web authors to aim for paragraphs of fewer than five sentences, but to mandate a certain length in the success criteria would be overly restrictive and not universally applicable. It would also contradict the checkpoint itself, which asks authors to write as clearly and simply <em> as is appropriate for the content </em> . We are leaving it to the author to decide what is appropriate for her content. Useful? Absolutely, though this advice is probably most useful when phrased in terms of the editing process, i.e. "Break up long paragraphs into shorter ones, with one idea per paragraph". Likewise, "break up long sentences into shorter ones" is a good piece of editing advice. Hardly anyone (with the possible exception of James Ellroy) writes sentences and paragraphs of appropriate brevity in a first draft. (If 3.3 can establish the simple but generally overlooked fact that writing must go through successive drafts in order to achieve clarity and simplicity, then we will have achieved something important.) "Highlight your document's structure and its key points with appropriate markup (e.g., headings and subheadings, emphases, lists) to facilitate skimming and reading." Testable? I'd like to think that this criterion would pass the "eight reasonable people" standard, but what does the rest of the group think? There's certainly a subjective element here, and the question of sufficiency arises. When has the author done enough to claim conformance?. Useful? I think so. This one could probably use about six or seven more rewrites, though. "Ensure that headings and link text are unique and that they make sense when read out of context." Testable? I think so, at least by the eight-man standard. Useful? Demonstrably. Examples will help people understand what we mean by "unique," and perhaps the Benefits section can explain how this measure helps users comprehend a written document. People who understand the "why" are far more likely to implement this advice successfully. Questions: Is there a generally understood term that we could use in place of "link text"? "Hyperlinked text," or something else? I try to avoid "link titles" because of the potential confusion with the TITLE attribute. "Provide definitions for any jargon or specialized terminology used in your document." Questions: What are the acceptable ways of fulfilling this requirement? Would a link to a glossary of specialized terms suffice? This criterion will, I think, require further discussion. I like the idea of requiring the web author to define words and phrases that are being used in a specialized way, because when jargon is used, the reader's own dictionary usually isn't much help. The reader can look up unfamiliar terms in the dictionary all day long and still be no closer to understanding the web author's usage of the words. One barrier to conformance will be that the authors are usually the last people to recognize that their own jargon needs explanation. English Lit grad students assume that everyone knows what they mean by "agency" and "unpack," just as business "writers" assume that words like "leverage" and "solution" actually mean something. "Provide explanations of figurative, metaphorical, or idiomatic uses of language (for example, 'haven't seen you in donkeys' years' or 'the sight tore my heart out')." Useful? If it is true that there are cognitive disabilities that prevent people from understanding figurative language, then yes. (This criterion undoubtedly would help non-native speakers of a language, but we have established that being foreign is not a disability, and any benefits that accrue to non-native speakers are viewed as merely a bonus.) Testable? Drawing the line would be a challenge here, and deciding what needs glossing and what does not might require an expert. Implementation is also a big enough pain in the ass that, practically speaking, authors are likely to ignore this criterion. That decision is not our problem, as long as it does not lead them to ignore 3.3 entirely. "Idiom" would cover slang, as well, by the way. Questions: My examples suck (hey, "suck" is a good example of figurative language--can we use that?). But I think examples here would help a great deal. Substitutions for mine are eagerly solicited. OK, these last two bring us to the success criteria that address word choice--a thorny thicket if ever there was one. "Simple words are words that are easily understood" is a tautology. There is simply no way for us to draw the line or make assumptions about the extent and particular content of each reader's vocabulary. Length is a meaningless indicator of word difficulty, even in English; "meme" and "quark" are short words, whereas "complicated" and "individual" are long words, but which of these is a fifth-grader likely to understand? Needless to say, length is not a reliable indicator of difficulty in other languages, either. Tell German and Dutch authors that they cannot use long words, and you have effectively limited them to saying "yes," "no," and "stop." At best, all we can offer for usage and word choice is some good general advice: "avoid rarified vocabulary" or "choose words that readers are likely to understand" or "substitute common words for uncommon words where possible." I do not think we can write a useful or testable success criterion governing word choice. Any attempt to do so would do more harm than good, anyway. (If we are giving general advice about word choice, though, I would be inclined to include something about using words correctly, according to their dictionary definitions. Otherwise, the reader who consults her dictionary to find out what a word means will be even more lost than before. A recent message about a colleague's "eminent departure" comes to mind, as do certain comments about "devaluing" the yen.) So what can we require, since we have no way of knowing what words each reader will understand, and since we cannot (and should not) issue web authors a standard "acceptable lexicon" on which to draw? Well, links to dictionaries (either internal or external) would be one idea. We've already said that the author should define terms that are not being used according to their dictionary definitions (jargon, figurative usage, etc.). Providing a link to a dictionary would help users who are having trouble with the remaining words -- words that are not jargon and are not being used figuratively. Other ideas? The criteria discussed above are only those appearing in the first draft of 3.3. The additional research material gathered by Lee, Graham, and Lisa's contacts has not yet been incorporated into the checkpoint. Discussion? Jo [1] http://www.w3.org/WAI/GL/2002/02/28-minutes.html [2] http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-wai-gl/2002JanMar/0413.html
Received on Monday, 11 March 2002 13:12:48 UTC