- From: Charles McCathieNevile <charles@w3.org>
- Date: Wed, 7 Mar 2001 12:25:08 -0500 (EST)
- To: William Loughborough <love26@gorge.net>
- cc: <w3c-wai-gl@w3.org>
When I used to work for RMIT I made a "quick tips" type thing about every
month. (seven virtues and seven sins was my favourite title, but i would get
down to a top 3 things, and a number of other approaches too).
This is something that I think a lot of people do. I wonderif itis really in
our bailiwick. Maybe we should farm them out to EO and we should be checking
over them for things that are actually "wrong".
Chaals
On Wed, 7 Mar 2001, William Loughborough wrote:
Last year I took a self-assigned "action item" to attempt to put the list
of checkpoints into a form (table) that might be both less imposing and
easier to use for people who wanted a handy-dandy "Checkpoint Checker".
I took the various WCAG 1.0 checkpoints and classified them in a table.
Along with links to the guidelines, checkpoints, techniques, and selected
tools/references it became
http://rdf.pair.com/xpos.html
http://rdf.pair.com/plain.htm for folks put off by styling elaborations
It was well-received and even translated into Spanish at
http://www.sidar.org/traduc/checker.htm
One of the main thrusts of GL's effort is to attend to the expected barrage
of complaints about the opacity of the upcoming 2.0 document.
A little history: a few years ago Harvey Bingham almost off-handedly
remarked that he had been part of a successful attempt to put an entire
computer language's essentials on a business card and it was proposed that
something similar be done by EO to make the guidelines communicable in such
a medium. Result: the QuickTips card which has been reprinted often enough
to have over 200,000 copies given out!
Although such a card will likely ensue the publication of WCAG 2.0 it seems
that the effort to make the guidelines more, well "accessible" (in the
sense of non-offputting) for lay readers is in the GL WG bailiwick since if
we're writing the document we should ensure its ready readability.
In addition to the card I think it imperative that there be a screen that
summarizes what the new document is like/about. Instead of the more formal
language of the guidelines/checkpoints this screen would use single words
in a table that characterize the idea of each guideline. As a start I have
chosen "Transportable", "Controllable", Comprehensible", "Compatible" which
more or less depict the intents of the four guidelines. The bulleted list
accompanying each of these "principles" is not intended to be a restatement
of each guideline but just elucidations of the principles in the same vein:
terse suggestions of what the principle suggests.
What I hope we can do in parallel with devising the checkpoints is to
improve this screen and make it something about which it can be something
"we" do rather than what "I" do.
The initial version is at http://rdf.pair.com/xguide.htm and only the first
icon has what I propose to be a multimedia link, in this case to a .wav
file (takes a while to load, but most browsers will cache and play it more
quickly after the first time it is "clicked here"). It would be nice to
have something linked from each icon so that we can "live the life we sing
about in our song."
So as a first query: how 'bout them "principles" - the chosen "-ble" words
that is? I used single words and think that only "transportable" is at all
"techie" - but should still be pretty clear if we write good bullets
beneath it? I deliberated on using "interoperable" but settled on the more
everyday "compatible". "Controllable" and "Comprehensible" are familiar and
probably pretty clear?
--
Love.
ACCESSIBILITY IS RIGHT - NOT PRIVILEGE
--
Charles McCathieNevile http://www.w3.org/People/Charles phone: +61 409 134 136
W3C Web Accessibility Initiative http://www.w3.org/WAI fax: +1 617 258 5999
Location: I-cubed, 110 Victoria Street, Carlton VIC 3053, Australia
(or W3C INRIA, Route des Lucioles, BP 93, 06902 Sophia Antipolis Cedex, France)
Received on Wednesday, 7 March 2001 12:25:12 UTC