- From: Chris Kreussling <CHRIS.KREUSSLING@ny.frb.org>
- Date: Mon, 02 Aug 1999 12:19:50 -0400
- To: w3c-wai-gl@w3.org
>>> <w3c-wai-gl@w3.org> 07/30 9:02 PM >>> ... 3. Sign language translations of documents (is there an overlap here with W3C's internationalisation work?) ... <<< Could you clarify/expand upon what you're suggesting here? I know we've had this discussion of sign languages - ASL and other - in this list before. I'm not familiar with W3C's internationalization work beyond markup of document source language(s) and encoding(s). 3A) Are you suggesting that documents written in one language - English, say - should be automatically translated into ASL or another sign language? 3B) Are you suggesting that documents written in English (or equivalent source language) should be automatically transcribed into MCE, Manually-Coded English (or equivalent target sign representation)? 3C) Are you asking for discussion of how ASL and other sign languages could be formatted/encoded on the Web? Thanks <author>Chris Kreussling</author> <disclaimer>The views expressed are those of the author and do not necessarily reflect the position of the Federal Reserve Bank of New York or the Federal Reserve System.</disclaimer>
Received on Monday, 2 August 1999 12:26:06 UTC