- From: Charles McCathieNevile <charles@sidar.org>
- Date: Wed, 7 Apr 2004 16:24:21 +1000
- To: ER <w3c-wai-er-ig@w3.org>
Hi folks, There is now enough of a translation for the procedural stuff in Hera that I think you can use it. Note that there are still bugs or gaps in translation, and the detailed help is still all in Spanish. If you find an isolated thing that is bad english please let me know - but if there is a whole section the chances are I already do know. Feel free to try it out and look at the EARL it generates - http://www.sidar.org/hera/ (it is language negotiated so if you don't get it in english it is because your browser isn't asking for english content - add ".en" to the end of the URI to force it). We created a new property "usando": The english title is "using", the domain is an assertor (who should be a person), and the range is a tool. It describes a tool that was used by the assertor where the tool itself didn't really make the decision. So I hope I have the modelling right. I think it will be checked when I merge a couple of different assertors. So far we just have the instance data - I haven't written the definition of the property, but I will write it up and put it into our earl extensions namespace. (We also subclassed failing results to allow stating that something partially conforms. There is more to do on that...) Cheers Chaals -- Charles McCathieNevile Fundación Sidar charles@sidar.org http://www.sidar.org
Received on Wednesday, 7 April 2004 02:27:24 UTC