- From: <Anna.Zhuang@nokia.com>
- Date: Tue, 3 Mar 2009 09:18:27 +0100
- To: <shawn@w3.org>, <shadi@w3.org>, <w3c-wai-eo@w3.org>
I like the page. Looks clean and simple. Hura-a-a! On the language question, I think having localised name in braces is nice but not absolutely necessary. Anna >-----Original Message----- >From: w3c-wai-eo-request@w3.org >[mailto:w3c-wai-eo-request@w3.org] On Behalf Of ext Shawn Henry >Sent: Monday, March 02, 2009 7:23 PM >To: Shadi Abou-Zahra; w3c-wai-eo@w3.org >Subject: Re: [updated] WCAG 2.0 Translations page > >Dear Shadi & EOWG, > >Thank you for the updated version, Shadi. This listing is much >more simple. > >Here is a suggestion for further simplification and >clarification: <http://www.w3.org/WAI/EO/Drafts/wcag2translations-new> > >Changes include: >* simplified headings and text >* put links to other translations lists and translations >information in bullets so they stand out more >* capitalized "Authorized Translations" >* change "voluntary" to "volunteer" >* highlighted the CAT for review and took it out of its own list >* linked the language of completed translations (Hungarian and >Portuguese) > >Question: Should we include the language in its own language, >e.g., Hungarian (Magyar0... > >Comments? > >~Shawn > > > >Shadi Abou-Zahra wrote: >> Dear EOWG, >> >> Thank you very much for the valuable input during Friday's EOWG call >> and on the mailing list. I've tried to incorporate all of your >> comments into an updated draft: >> - <http://www.w3.org/WAI/EO/Drafts/wcag20translations> >> >> Please send further thoughts or comments to the mailing >list. As Shawn >> said, we can do minor updates at any time after publication too. >> >> Thanks, >> Shadi >> > >
Received on Tuesday, 3 March 2009 08:19:39 UTC