- From: Pasquale Popolizio <pasquale@osservatoriosullacomunicazione.com>
- Date: Fri, 25 Feb 2005 11:18:43 +0100
- To: Judy Brewer <jbrewer@w3.org>, Shawn Henry <shawn@w3.org>, Shadi Abou-Zahra <shadi@w3.org>, "EOWG (E-mail)" <w3c-wai-eo@w3.org>
Hi Judy, hi Shawn, hi Shadi, hi folks. I'll not be able to come to Boston. I'm sorry, because these few months working togheter have been very important for me. I have met 21 new great persons! And I think the next time will be more and more useful for me and I hope for Web accessibility ;-)) For this reason I would have liked to meet you all in a Face-to-Face Meeting ;-)) About "WAI Translations List". I translated into Italian a lot of WAI and W3C documents, and I'll continue so. I think this is an essential and critical aspect of accessibility and Web accessibility. Now I'm translating W3C Recommendation "Character Model for the World Wide Web 1.0: Fundamentals". In its "goals and scope": "The goal of the Character Model for the World Wide Web is to facilitate use of the Web by all people, regardless of their language, script, writing system, and cultural conventions, in accordance with the W3C goal of universal access.". I always have thought that language is a critical aspect in education and learning. And I think that we in EO group can make a great work also in this direction. Please, count on me for whatever effort I can make also in this field. About "Selecting Web Accessibility Evaluation Tools" I think Shadi make a very excellent work. It's clear and meticulous. Section 2 works well. Please, send me a photo from Boston ;-) Regrets for today e for Boston. Regards Ciao Pasquale
Received on Friday, 25 February 2005 10:19:17 UTC