Multi-lingual glossary development

>From: "Chris Rauel" <craulf@translate.com>
>To: "'Harvey Bingham'" <hbingham@acm.org>
>Cc: "'Liesl Leary'" <liesl.leary@translate.com>
>Subject: RE: ENLASO Thanks You!
>Date: Fri, 11 Mar 2005 12:44:06 -0700
>
>Hi Harvey,
>I'm glad you were able to attend the webinar and thanks much for the
>feedback. Please find following a link from where you can download a copy of
>the presentation as well as view the recording of the Webinar again:
>http://www.translate.com/technology/multilingual_standard/webinar_glossary_management.html 
>
>Feel free to contact Liesl should you have additional questions or if you
>should need help upcoming multilingual glossary or localization efforts.
>If you haven't already, I recommend you sign up for our newsletter at
>http://www.translate.com/technology/multilingual_standard/ to stay apprised
>on upcoming events.
>Best,
>Chris
>
>-----Original Message-----
>From: Harvey Bingham [mailto:hbingham@acm.org]
>Sent: Thursday, March 10, 2005 10:33 PM
>To: Chris Rauel Liesl Leary
>Subject: Re: ENLASO Thanks You!
>
>
>At 06:01 PM 3/10/2005, you wrote:
> >Hello Harvey  Bingham,
> >
> >Thank you for attending the event Incorporating Multilingual Glossaries
> >into Localization Systems on Thursday, March 10, 2005.
>
>Thanks -- I'm impressed with Liesl Leary's well-organized presentation.
>
>I'd like a pointer to it, to forward to our current workgroup:
>
>The topic is particularly pertinent to our work in the World Wide Web --
>Web Accessibility Initiative (WAI), where about five years ago I started a
>combined glossary for all our guidelines -- we shouldn't be divided by a
>common language!
>
>That idea has been carried into a similar attempt throughout all of W3C --
>hard because there are so many independent developments.
>
>WAI is currently completing a brief glossary of 25 terms that will be used
>as the basis for translating our most critical resources.
>
>Regards/Harvey Bingham
>http://www.hbingham.com
>WAI Invited Expert
>http://www.w3.org/WAI
>
> >If you have comments or questions concerning the event, you can
> >contact  Chris Raulf by:
> >
> >Phone: 303 516 0857 x103
> >Email: craulf@translate.com
> >
> >We look forward to seeing you again.
> >
> >---------------------------
> >Ken Caraska

Received on Sunday, 5 June 2005 11:04:35 UTC