- From: Shawn Henry <shawn@w3.org>
- Date: Fri, 19 Jan 2024 09:27:33 -0600
- To: Ilia Brykin <brykin.ilia@gmail.com>, group-wai-translations@w3.org
- Cc: w3c-translators@w3.org
Hello Ilia Brykin, Thank you for your interest in translating WCAG 2.2 into Russian. Guidance on translating WCAG is at: https://www.w3.org/WAI/about/translating/guides/wcag/ For all of the wording that was in WCAG 2.0, please use the Russian wording from the Authorized Translation at: https://www.w3.org/Translations/WCAG20-ru/ You might also contact Daniel NOVICHKOV (e-mail: daniel.novichkov@gmail.com) to see if Daniel has suggestions, and might be interested in helping develop WCAG 2.2 into an Authorized Translation. The Policy for Authorized W3C Translations is at: https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html You can instead do an "unofficial" translation that does not need to go through those Policy steps. Finally, I'd like to introduce you to Rémi Bétin, who is supporting translations of W3C accessibility resources. If you have any questions, you can reach Rémi and me via e-mail to: group-wai-translations@w3.org Best, ~Shawn <www.w3.org/People/Shawn> On 18-Jan-24 3:29 AM, Ilia Brykin wrote: > Hello, > > I would like to translate the documentation (Web Content Accessibility Guidelines 2.2) into Russian. > I agree to the following terms: > the translation may be redistributed according to the W3C document license. > that W3C may rescind your right to publish or distribute the derivative work if W3C finds that it leads to confusion regarding the original document's status or integrity. > > Ilia Brykin > Login: ilia-brykin > phone: +49 176 57633415
Received on Friday, 19 January 2024 15:27:36 UTC