Now in W3C Translation Database: XML Entity Definitions for Characters (3rd Edition) Re: Japanese Completed translation

Dear Yoshikazu Takamura,

With many thanks to you, the Japanese translation of XML Entity 
Definitions for Characters (3rd Edition) is now in W3C translation database:
https://www.w3.org/Translations/#s-xml-entity-names

... and linked from the translation matrix:
https://www.w3.org/Consortium/Translation/matrix.html

Best Regards,
Xueyuan

On 5/24/23 9:05 PM, 高村 吉一 wrote:
>
> Dear Translators
>
> I have completed the translation into Japanese of the following document:
>
> From:
>
>
>   XML Entity Definitions for Characters (3rd Edition)
>
> https://www.w3.org/TR/2023/REC-xml-entity-names-20230307/
>
> Into:
>
>
>   文字に対するXML実体の定義(第3版)
>
> http://takamu.sakura.ne.jp/xml-entity-names-ja/index.html
>
> And this Japanese document is updated from translation of 2nd Edition.
>
> I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ 
> (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I 
> have placed a prominent disclaimer in my translation in which I 
> disclose, (1) the title of and link to the original English document, 
> (2) that my document is a translation which may contain errors, and 
> (3) that the original English document on the W3C website is the one 
> that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.)
>
> I confirm that the links within my translation are valid and I have 
> endeavored to provide valid markup and CSS (validation tools are at 
> http://validator.w3.org/).
>
> Best Regard
>
> Yoshikazu Takamura
> soco__kankyo@hotmail.com
>

Received on Thursday, 25 May 2023 07:35:59 UTC