Re: Now in W3C Translation Database: Decentralized Identifiers (DIDs) v1.0 - Re: Japanese Completed translation

Dear Xueyuan,
Thank you very much!

Best Regards,
KAMITSUNA Shuji
> Dear Shuji,
>
> Hope you everything goes well. Many thanks for contributing the 
> translation.
>
> The Japanese translation for Decentralized Identifiers (DIDs) v1.0 is 
> now in W3C translation database:
> https://www.w3.org/Translations/#s-did-core
>
> and linked from the translation matrix:
> https://www.w3.org/Consortium/Translation/matrix.html
>
> Best Regards,
> Xueyuan Jia, W3C Marketing & Communications
>
> On 9/21/22 7:40 PM, KAMITSUNA Shuji wrote:
>> Dear Translators
>>
>> I have completed the translation into Japanese of the following 
>> document:
>>
>> From:
>> Decentralized Identifiers (DIDs) v1.0 : Core architecture, data 
>> model, and representations
>> https://www.w3.org/TR/2022/REC-did-core-20220719/
>>
>> Into:
>> 分散型識別子(DID)v1.0 : コア・アーキテクチャ、データ・モデルおよび表現
>> https://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/did/REC-did-core-20220719.html 
>>
>>
>> I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ 
>> (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I 
>> have placed a prominent disclaimer in my translation in which I 
>> disclose, (1) the title of and link to the original English document, 
>> (2) that my document is a translation which may contain errors, and 
>> (3) that the original English document on the W3C website is the one 
>> that is official. (Items (2) and (3) are in the target language.)
>>
>> I confirm that the links within my translation are valid and I have 
>> endeavored to provide valid markup and CSS (validation tools are at 
>> http://validator.w3.org/).
>> The broken links based on the original specification were reported to 
>> the GitHub as an issue.
>>
>> Best regards,
>> KAMITSUNA Shuji
>>
>>

Received on Friday, 23 September 2022 03:48:20 UTC