Re: "PROV-O" Japanese translation available

!!!!!
Thanks again and again, Shuji!

Best,
Naomi

—
Naomi Yoshizawa, W3C, Keio University
5322 Endo, Fujisawa, Kanagawa 252-0862 Japan  +813-3516-2504
https://www.w3.org/People#naomi

2020年3月24日(火) 22:34 shji kamitsuna <ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp>:

> Dear Sir and Madam
>
> This is Shuji Kamitsuna@Japan.
>
> "PROV-O" Japanese translation is available now.
>
>
> http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/owl2/REC-prov-o-20130430.html
>
> Thank you for the great recommendation!
>
> I found some possible typos:
>
> (1) Sec. 3.3, 2nd paragraph - "the second row of the first table"
> might be "the fourth row of the first table".
> (2) Sec. 4, 4th paragraph - "qualifiying" must be "qualifying".
> (3) Sec. 4.3, Entry 43 - I'm not sure but "from an earlier" could
> be "to an earlier".
> (4) Sec. 4.3, Entry 51 - "responsiblity" must be "responsibility".
>
> Best Regards,
>
> --
> *******************
> KAMITSUNA, Shuji.
> ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp
> http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/
>
>
>

Received on Wednesday, 25 March 2020 03:59:20 UTC