BDS Intention of translation in Bulgarian

Dear Translators



I confirm that I have searched the Translations database (http://www.w3.org/Consortium/Translation/matrix.html.



Unless there are objections within the next few days, I will proceed with the translation into Bulgarian of the following document(s):



Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1 W3C Recommendation 05 June 2018



https://www.w3.org/TR/2018/REC-WCAG21-20180605/



In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I will be required to place a prominent disclaimer in my translation(s) in which I will disclose, (1) the title of and link to the original English document, (2) that my document is a translation which may contain errors, and (3) that the original English document on the W3C website is the one that is official. (Items (2) and (3) must be in the target language.)

I will also make sure the links within my translation(s) are valid and will endeavor to provide valid markup and CSS (validation tools are at http://validator.w3.org/).



I will notify this list with links to my translation(s) when complete

Bulgarian Institute for Standardization (BDS)





     Bulgarian Institute for Standardization (BDS)
      13 Lachezar Stanchev Str., Izgrev complex 
      1797 Sofia, Bulgaria
      tel: +359 2 8174 548
      fax: +359 2 8174 535
      e-mail: polya.velinova@bds-bg.org
      www.bds-bg.org  

 Please consider your impact on the environment before printing this email. 

-- 
This email has been checked for viruses by AVG.
https://www.avg.com

Received on Friday, 19 June 2020 10:34:15 UTC