- From: Information for All / IAS <pr@ifap.ru>
- Date: Sat, 28 Dec 2019 02:25:02 +0300
- To: <w3c-translators@w3.org>
Dear Colleagues, Hereby ICO Information for All notifies W3C and all concerned parties of their intention to become LTO for WCAG 2.1 translation to Russian. ICO Information for All (ICO IFA, http://ifap.ru/eng/) is Russian NGO established in 2002 whose primary goal is to promote and develop information society and knowledge societies. ICT for Unchallenged Capabilities Programme is realized by ICO IFA since 2008 to promote the ICT for inclusion of disabled persons. Eugene Altovsky proposed as a head of volunteers group of translators and editors. Mr. Altovsky’ translations from English to Russian of international organizations’ documents (e.g. UNESCO, IFLA, CoE, etc.) was recognized by local expert community and some of them have got official translation status from relevant organizations. In addition, Mr. Altovsky was a member of the team translated WCAG 2.0 to Russian. E-mail: avec@ifap.ru Other members of the WCAG 2.1 translation group (in alphabetical order): 1. Mr. Andrei Anisimov, website administrator for All-Russian Society of Disabled Persons’s newspaper “Hello, people!” (http://invamagazine.ru), accessibility expert and lecturer. Also worked for EU-funded Social Integration of Disabled Persons in Volga District and Nizhny Novgorod Regional Rehabilitation Center for Disabled Persons. Member of the WCAG 2.0 translation team. E-mail: aniandr@yandex.ru 2. Mr. Ivan Borshchevsky, Accessibility Division Manager in RuFilms, LLC (http://rusubtitles.com). RuFilms is one of leading companies in the field of the audiovisual translation in Russia. The Accessibility Division provides accessible information in different ways: closed captioning, audio description, easy-reading texts, etc. Ivan Borshchevsky is a linguist, audiovisual translator, and an audio describer. A member of the Association of Audio Description (UK) and the Eurasian Subtitlers' League. E-mail: ivan.borsh@gmail.com 3. Mr. Vasiliy Dudin, UX Designer at SEMrush. Co-organizer of a local a11y meetup. Have a strong interests in usability and accessibility. Used to be involved in many fintech, SAAS, and e-commerce projects. E-mail: dudin.vasiliy@gmail.com 4. Ms. Tatiana Fokina, web developer. Have a strong interest in the accessibility, author of relevant articles translations to Russian, co-organizer of Russian a11y meetup. E-mail: fokinatatian@gmail.com 5. Ms. Anna Fomina, founder of SZ Translation Bureau (http://sz-agency.com) specialized in service for disabled persons and disabled person service organizations; experienced translator and localizer of PC and mobile apps for US company Translation Cloud. E-mail: anfo21@mail.ru 6. Mr. Anatoly Kamynin, co-founder and administrator of the leading community-powered Russian project on ICT for the blind and low-vision users (http://tiflocomp.ru). Tiflocomp Portal, started in 2004, strives to empower Russian-speaking BVI community by accumulating and sharing information about accessible ICT. It promotes knowledge, experience, and techniques that enable visually impaired people to use computers and smartphones to the most of their potential. As a user-for-user initiative Tiflocomp effectively encourages people to utilize accessible ICT as the means for personal enrichment, professional development, and independence. Member of the WCAG 2.0 translation team. E-mail: ak@tiflocomp.ru 7. Mr. Konstantin Lapshin, Head of Administration Chamber, All-Russian Association of the Blind. E-mail: klapshin@yandex.ru 8. Mr. Vadim Makeev, founder of Web Standards, Russian front-end community. Host and producer of the Web Standards weekly podcast. Web Standards Days conference host and organizer. Organizer of pitercss_conf and pitercss_meetup in St. Petersburg, Russia. Author of Zen Coding (Emmet) idea and Shower presentation engine. Developer, speaker, DevRel. E-mail: pepelsbey@gmail.com 9. Ms. Svetlana Sharipova, freelance frontend developer, ex CTO in a startup. Co-organizer of a local accessibility meetup. Interested in inclusive design, frontend development and junior-friendly documentation. E-mail: hellodeadline@gmail.com As for 1.1.1 requirement of Policy for Authorized W3C Translations regarding W3C Host or Office in Russia, it seems to be suspended now. Further please be advised that relevant public announcement was made in September in Russia. It invites all concerned parties without restrictions except requirement for relevant qualifications (i.e. English and Russian knowledge for translators; ICT, disabled persons problematics, etc. for editors). Therefore, the final composition of the working group may include more persons and organizations. Sincerely, Eugene Altovsky Head of Information and Analytical Service, Member of the Board ICO Information for All E-mail: avec@ifap.ru Website: http://www.ifap.ru
Received on Friday, 27 December 2019 23:28:14 UTC