Re: Volunteer translation tracking relaunched

Is there a translation matrix for the i18n items as well ?
Or any similar way to identify non translated ressources ?


Jean-Christophe Helary
-----------------------------------------------
http://mac4translators.blogspot.com @brandelune

> On Mar 28, 2019, at 19:13, Dominique Hazael-Massieux <dom@w3.org> wrote:
> 
> Dear Translators,
> 
> A few months ago, I announced W3C would be restarting its tracking of
> volunteer translations of W3C specifications:
>    http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2018JulSep/0048.html
> 
> I am happy to announce a first major milestone in that program:
> volunteer translations of W3C specifications are now again tracked and
> linked from the W3C web site:
>    https://www.w3.org/Translations/
> 
> The page is expected to list all the translations that were tracked in
> our previous translation tracker, completed with translations that have
> since been announced on the w3c-translators mailing list. Translations
> that were found to be no longer available have not been imported.
> 
> If you see translations missing from that page or if you know of
> translations that were not announced on the list, please let me know.
> 
> In addition, to facilitate the work of translators, we are introducing a
> new view of our translations that shows existing, ongoing and outdated
> translations:
>    https://www.w3.org/Translations/matrix.html
> 
> We have updated the translation guide in the process:
>    https://www.w3.org/Consortium/Translation/
> 
> The main changes compared to the previous process are:
> * thanks to the above matrix, volunteer translators of W3C
> specifications no longer need to search the archives of this list - we
> are committed to keep the information on the matrix up to date to serve
> as a sole source of information
> 
> * we request that volunteer translators create a W3C account to
> facilitate our recognition of the work done by the community.
> 
> We are happy to be able to give more visibility to the great work done
> by this community, and hope this will inspire or re-inspire more of
> these translations.
> 
> As some of you may have noted, the plan initially presented in September
> suggested a more ambitious approach to facilitate maintenance of
> translations over time. While we still hope to work with interested
> volunteers in experimenting with that approach, the initial feedback on
> the plan was such that it seemed more important to restart the program
> with as few changes as necessary.
> 
> The feedback from the translators community on the new pages would be
> most appreciated.
> 
> Thank you all again for your contributions over the years: nearly half
> of current W3C Recommendations have been translated in another language
> - particular credits to the Japanese community who has translated more
> than a quarter of all W3C Recommendations!
> 
> Dom

Received on Sunday, 7 July 2019 02:28:01 UTC