- From: Jean-Christophe Helary <brandelune@gmail.com>
- Date: Sun, 7 Jul 2019 11:27:31 +0900
- To: "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>
- Cc: public-i18n-translation@w3.org
Is there a translation matrix for the i18n items as well ? Or any similar way to identify non translated ressources ? Jean-Christophe Helary ----------------------------------------------- http://mac4translators.blogspot.com @brandelune > On Mar 28, 2019, at 19:13, Dominique Hazael-Massieux <dom@w3.org> wrote: > > Dear Translators, > > A few months ago, I announced W3C would be restarting its tracking of > volunteer translations of W3C specifications: > http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2018JulSep/0048.html > > I am happy to announce a first major milestone in that program: > volunteer translations of W3C specifications are now again tracked and > linked from the W3C web site: > https://www.w3.org/Translations/ > > The page is expected to list all the translations that were tracked in > our previous translation tracker, completed with translations that have > since been announced on the w3c-translators mailing list. Translations > that were found to be no longer available have not been imported. > > If you see translations missing from that page or if you know of > translations that were not announced on the list, please let me know. > > In addition, to facilitate the work of translators, we are introducing a > new view of our translations that shows existing, ongoing and outdated > translations: > https://www.w3.org/Translations/matrix.html > > We have updated the translation guide in the process: > https://www.w3.org/Consortium/Translation/ > > The main changes compared to the previous process are: > * thanks to the above matrix, volunteer translators of W3C > specifications no longer need to search the archives of this list - we > are committed to keep the information on the matrix up to date to serve > as a sole source of information > > * we request that volunteer translators create a W3C account to > facilitate our recognition of the work done by the community. > > We are happy to be able to give more visibility to the great work done > by this community, and hope this will inspire or re-inspire more of > these translations. > > As some of you may have noted, the plan initially presented in September > suggested a more ambitious approach to facilitate maintenance of > translations over time. While we still hope to work with interested > volunteers in experimenting with that approach, the initial feedback on > the plan was such that it seemed more important to restart the program > with as few changes as necessary. > > The feedback from the translators community on the new pages would be > most appreciated. > > Thank you all again for your contributions over the years: nearly half > of current W3C Recommendations have been translated in another language > - particular credits to the Japanese community who has translated more > than a quarter of all W3C Recommendations! > > Dom
Received on Sunday, 7 July 2019 02:28:01 UTC