W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > October to December 2018

Re: [LTO approved - step 2 to 3] Re: Authorized Simplified Chinese translation of WCAG 2.1

From: Roy Ran <ran@w3.org>
Date: Wed, 28 Nov 2018 16:47:46 +0800
To: Xueyuan <xueyuan@w3.org>, "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>, 王炜 <wangwei_eagle@zju.edu.cn>
Cc: WAI <w3t-wai@w3.org>
Message-ID: <aeff731c-a6f3-60c3-1754-6abb6f713e93@w3.org>
Hi Xueyuan,

The LTO for Chinese Authorized Translation of WCAG 2.1 prepared the 
Candidate Authorized Translation of WCAG 2.1, please find it through the 
URL: https://w3c.github.io/WCAG21-zh/ .

Could we start the step 4?

Best,

Roy


在 2018/6/21 下午4:58, Xueyuan 写道:
>
> Thank you, Roy!
>
> Dear Wang Wei,
>
> On behalf of the W3C and of the WAI team, I am happy to notify you, in 
> your quality of LTO, to proceed with the preparation of a Candidate 
> Authorized Translation of WCAG 2.1 (<https://www.w3.org/TR/WCAG21/>) 
> into Simplified Chinese.
>
> We are entering step 3 of the policy for Authorized W3C Translations, 
> in which the LTO develops a "Candidate Authorized Translation (CAT)" 
> of the entire document 
> (<https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html>). When complete, 
> the LTO announces the CAT and its URI on the translators' mailing list 
> (<w3c-translators@w3.org>).
>
> Best regards,
> Xueyuan Jia, W3C Marketing & Communications
>
>
> On 21/06/2018 15:53, Roy Ran wrote:
>>
>> Dear Xueyuan,
>>
>> After discussion, we added Hong Kong Blind Union and Beyondsoft in 
>> stakeholder list, please find below list, this will be the finial 
>> list for stakeholders, thanks.
>>
>> Best,
>>
>> Roy
>>
>>
>> 在 2018/6/11 上午7:01, 王炜 写道:
>>>
>>> Dear all,
>>>
>>>
>>> On behalf of Zhejiang University, we would like to lead to the 
>>> translation for WCAG 2.1. That is, taking the role of Lead 
>>> Translating Organization (LTO) for developing an authorized 
>>> Simplified Chinese translation of WCAG 2.1.
>>>
>>>
>>> The list of stakeholders for the review is provided below:
>>>
>>>
>>> **LTO: Zhejiang University **
>>>
>>>
>>> Zhejiang University (浙江大学)
>>>
>>>
>>> http://www.zju.edu.cn <http://www.zju.edu.cn/>
>>>
>>>
>>> Jiajun Bu (卜佳俊)
>>>
>>> Lingzhou Ma (马凌洲)
>>>
>>> Can Wang (王灿)
>>>
>>> Wei Wang (王炜)
>>>
>>>
>>> Zhi Yu (于智)
>>>
>>> **Government**
>>>
>>> China Disabled Persons’ Federation (中国残疾人联合会)
>>>
>>> http://www.cdpf.org.cn <http://www.cdpf.org.cn/>
>>>
>>> Lianjun Dai(戴连君)
>>>
>>> Qin Zhou (周琴)
>>>
>>> China Academy of Information and Communications Technology 
>>> (中国信息通信研究院)
>>>
>>> http://www.caict.ac.cn <http://www.caict.ac.cn/>
>>>
>>> Yinghua Wu (吴英桦)
>>>
>>> China Electronics Standardization Institute (中国电子技术标准化研究院)
>>>
>>> Yang Xu (徐洋)
>>>
>>> **Academy/Educational institutions**
>>>
>>> W3C Beihang (W3C 北航)
>>>
>>> http://www.chinaw3c.org/
>>>
>>> Ruoxi Ran(冉若曦)
>>>
>>> Special Education College of Beijing Union University 
>>> (北京联合大学特殊教育学院)
>>>
>>> http://sec.buu.edu.cn <http://sec.buu.edu.cn/>
>>>
>>> Hanjing Li (李晗静)
>>>
>>> Changchun University (长春大学)
>>>
>>> http://www.ccu.edu.cn <http://www.ccu.edu.cn/>
>>>
>>> Jian Zhao (赵剑)
>>>
>>> **Local organizations for people with disabilities**
>>>
>>>   Chinese Braille Press (中国盲文出版社)
>>>
>>> http://www.blc.org.cn/
>>>
>>> Chuan He (何川)
>>>
>>> Information Accessibility Research Society Shenzhen
>>>
>>> http://www.siaa.org.cn/
>>>
>>> Kenny Zhang (张昆)
>>>
>>> **Business Company**
>>>
>>> Tencent (腾讯)
>>>
>>> http://www.tencent.com <http://www.tencent.com/>
>>>
>>> He Wen (温和)
>>>
>>> Alibaba Group (阿里巴巴)
>>>
>>> http://www.alibaba.com/
>>>
>>> Dapeng Liu (刘大鹏)
>>>
>>> Baidu, Inc.(百度)
>>>
>>> http://home.baidu.com/
>>>
>>>  Siyang Liu (刘思扬)
>>>
>>> IBM Human Ability & Accessibility Centre (IBM大中华区信息无障碍中心)
>>>
>>> http://www.ibm.com.cn/
>>>
>>> Peng Xu (徐朋)
>>>
>>> Haili Zhao (赵海莉)
>>>
>>> Hong Kong Blind Union (香港失明人協進會) :
>>>
>>> https://www.hkbu.org.hk/
>>
>>> Chong Chan Yau
>>
>>> Terry Wong
>>
>>> Beyondsoft (博彦科技):
>>> http://www.beyondsoft.com/
>>>
>>> Echo Huang
>>>
>>> All the
>>>
>>> organizations’ members above have expressed their willingness to 
>>> review the translation.
>>>
>>>
>>>
>>> 王炜 ✉
>>> 浙江大学计算机学院软件研究所
>>> 中国残疾人信息和无障碍技术研究中心
>>> TEL:18657132186
>>> wangwei_eagle@zju.edu.cn
>>
>> -- 
>>
>> Ruoxi Ran (Roy)
>>
>> Web Accessibility Engineer
>>
>> Personal Page:https://www.w3.org/People/Roy/
>>
>
Received on Wednesday, 28 November 2018 08:47:59 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:53 UTC