Re: Request to translate WCAG 2.1 into italian (official translation)

i confirm also that all the listed organization will to participate as
reviewers.

Il lun 11 giu 2018, 11:15 Roberto Scano - IWA/HWG <rscano@iwa.it> ha
scritto:

> As IWA (Web International Association), that already was LTO for the
> localization of WCAG 2.0, we are interested to become the LTO for the
> localization of WCAG 2.1 into Italian language:
>
>
>
> https://www.w3.org/TR/WCAG21/
>
>
>
> as IWA we are interested to become Lead Translation Organization (LTO) as
> described here:
>
> http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html
>
>
>
> At the translation we have invited to participate the W3C Italian office,
> associazione IWA ITALY (the Italian chapter of IWA), Italian normative body
> for e-Accessibility standardization (UNINFO) members of Italian normative
> body commission for e-accessibility (that includes also people with
> disabilities). I will be the coordinator of the translation, like for the
> previous version 2.0 (https://www.w3.org/Translations/WCAG20-it/)
>
>
>
> There is also possibility to involve educational and government
> representatives that we will add later in this request.
>
>
>
> ---
>
> Roberto Scano (rscano@iwa.it)
>
> IWA International Project Manager and EMEA Coordinator
>
> Expert of ISO/TC 159/SC 4/WG 5 'Software ergonomics and human-computer
> dialogues'
>
> Expert of ISO JTC 1/SC 35 'User Interfaces'
>
> ---
>
> International Web Association
>
> http://www.iwanet.org
>
> E-Mail: emea@iwanet.orgrscano@iwa.it
>
>
>

Received on Thursday, 21 June 2018 11:44:40 UTC