- From: Roberto Scano <rscano@iwa.it>
- Date: Thu, 21 Jun 2018 13:44:02 +0200
- To: w3c-translators@w3.org
- Message-ID: <CAHXbSS86_XCrCQKNcWUh6RVcru6aS1kydWe0vXJdRRgPUxM7rw@mail.gmail.com>
i confirm also that all the listed organization will to participate as reviewers. Il lun 11 giu 2018, 11:15 Roberto Scano - IWA/HWG <rscano@iwa.it> ha scritto: > As IWA (Web International Association), that already was LTO for the > localization of WCAG 2.0, we are interested to become the LTO for the > localization of WCAG 2.1 into Italian language: > > > > https://www.w3.org/TR/WCAG21/ > > > > as IWA we are interested to become Lead Translation Organization (LTO) as > described here: > > http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html > > > > At the translation we have invited to participate the W3C Italian office, > associazione IWA ITALY (the Italian chapter of IWA), Italian normative body > for e-Accessibility standardization (UNINFO) members of Italian normative > body commission for e-accessibility (that includes also people with > disabilities). I will be the coordinator of the translation, like for the > previous version 2.0 (https://www.w3.org/Translations/WCAG20-it/) > > > > There is also possibility to involve educational and government > representatives that we will add later in this request. > > > > --- > > Roberto Scano (rscano@iwa.it) > > IWA International Project Manager and EMEA Coordinator > > Expert of ISO/TC 159/SC 4/WG 5 'Software ergonomics and human-computer > dialogues' > > Expert of ISO JTC 1/SC 35 'User Interfaces' > > --- > > International Web Association > > http://www.iwanet.org > > E-Mail: emea@iwanet.org – rscano@iwa.it > > >
Received on Thursday, 21 June 2018 11:44:40 UTC