- From: Bert Bos <bert@w3.org>
- Date: Mon, 04 Sep 2017 14:17:05 +0200
- To: Martin Alvarez-Espinar <martin@w3.org>
- Cc: Francesc Gili <francesc.gili@cluboid.com>, Xueyuan <xueyuan@w3.org>, w3c-translators@w3.org
- Message-ID: <2257727.klmea600hr@nyx>
On Monday, September 4, 2017 6:34:09 AM CEST Martin Alvarez-Espinar wrote: > Gràcies Francesc! > > Just a minor remark. Please, have a look at the encoding of 'HÃ¥kon' > (Håkon) Wiun Lie. I fixed the error already when I installed the translation on the W3C site. Thanks for checking, Martin! > > Thanks in advance. > > Best, > > Martin > > > Hello Bert, > > > > Thanks for your quick answer. > > > > Here you go, the translation in Catalan: > > > > https://www.cluboid.com/translation/w3-css-history-chapter-20/ > > > > If there is something to fix/change, please let me know. > > > > It was a pleasure to contribute to w3.org > > > > If I find in the future another interesting article to translate for > > your web page I'll let you know. > > > > Thank you, have a nice day! > > > > Francesc > > > > > > > > On 21/08/2017 15:11, Bert Bos wrote: > > > > Hello Francesc, > > > > Translations of CSS-related pages are always very welcome. I have a > > page with some hints for translators. (You probably already saw > > it.)> > > https://www.w3.org/Style/CSS/translating > > > > To > > translatehttps://www.w3.org/Style/LieBos2e/history/Overview.en.html > > you should start by downloading the stripped-down > > versionhttps://www.w3.org/Style/LieBos2e/history/Overview.en.tmpl > > (It is almost the same, but it omits the links to translations.) > > > > Then just send it back to me when you're done translating. > > > > If there is anything that you find difficult, let me know! I can't > > help you translate it, but I can try to explain what it means. > > > > > > > > On Monday, August 21, 2017 3:41:39 PM CEST Xueyuan wrote: > > > > Hi Francesc, > > > > Thanks for your translation intention. Please make sure you are > > copying Bert Bos (Cced in this email), who in charge of CSS pages, > > in > > your translating process. > > > > Best Regards, > > Xueyuan > > > > On 18/08/2017 15:27, Francesc Gili wrote: > > > > Hello, > > > > My name is Francesc, and I would like to help with some translations > > for you guys. > > > > My native language is Catalan and I'm bilingual (I'm Spanish), but > > I've been living in London for the last 4 years. > > > > Currently, I am working for a company called Cluboid as a web > > engineer (I program in HTML, CSS, Javascript, PHP) > > > > I was reading your page > > [https://www.w3.org/Style/LieBos2e/history/Overview.en.html] and > > spotted that you have different translations available there, and I > > thought perhaps Catalan would be a welcome addition? > > > > Would be cool to have the history of CSS recorded in Catalan. Bert -- Bert Bos ( W 3 C ) http://www.w3.org/ http://www.w3.org/people/bos W3C/ERCIM bert@w3.org 2004 Rt des Lucioles / BP 93 +33 (0)4 92 38 76 92 06902 Sophia Antipolis Cedex, France
Received on Monday, 4 September 2017 12:17:17 UTC