- From: Xueyuan Jia <xueyuan@w3.org>
- Date: Tue, 13 Oct 2015 15:03:15 +0800
- To: 조은 <apes0123@gmail.com>
- Cc: "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>
Hi 조은, On 2015/10/7 15:58, 조은 wrote: > Dear Translators. > > I've now completed translation CSS Namespaces Module Level 3 > Recommendation into Korean. Would you mind adding it to the database? > > [CSS Namespaces Module Level 3 : http://w3.org/TR/css3-namespaces ] > [CSS 네임스페이스 모듈 레벨 3 : http://techhtml.github.io/css3-namespace] Your translation is now in the Translation database: cf.<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?rec=css-namespaces-3&lang=any&translator=any&date=any&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> CSS Namespaces Module Level 3 (W3C Recommendation 29 September 2011, edited in place 20 March 2014) http://www.w3.org/TR/2014/REC-css-namespaces-3-20140320/ The Korean translation: CSS 네임스페이스 모듈 레벨 3 (2011년 9월 29일 W3C 권고안, 2014년 3월 20 일 수정) http://techhtml.github.io/css3-namespace/ Thank you very much for all your translations. Best regards, Xueyuan > > Thanks. > > I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ > (http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have > placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I disclose, > (1) the title of and link to the original English document, (2) that my > document is a translation which may contain errors, and (3) that the > original English document on the W3C website is the one that is > official. (Items (2) and (3) are in the target language.) > > I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have > endeavored to provide valid markup and CSS (validation tools are at > http://validator.w3.org/). >
Received on Tuesday, 13 October 2015 07:02:50 UTC