W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > April to June 2014

[Traditional Chinese] Intention of Translation

From: Huang-Wei Chang <chang.huangwei.01@gmail.com>
Date: Sat, 05 Apr 2014 01:53:03 +0000
Message-ID: <CADANAnhcqDre_Agi+=WHZVS=mgzQ7EYjT-sWizPJxAudV0wvZg@mail.gmail.com>
To: w3c-translators@w3.org
Dear Translators

I confirm that I have searched the Translations database (
http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the mailing-list
archives (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/).

Unless there are objections within the next few days, I will proceed with
the translation into traditional Chinese of the following document(s):

(1) RDF 1.1 Concepts and Abstract Syntax
(2) RDF 1.1 Primer
(3) RDF 1.1 Semantics
(4) JSON-LD 1.0

In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (
http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I will be
required to place a prominent disclaimer in my translation(s) in which I
will disclose, (1) the title of and link to the original English document,
(2) that my document is a translation which may contain errors, and (3)
that the original English document on the W3C website is the one that is
official. (Items (2) and (3) must be in the target language.)

I will also make sure the links within my translation(s) are valid and will
endeavor to provide valid markup and CSS (validation tools are at

I will notify this list with links to my translation(s) when complete.
Received on Sunday, 6 April 2014 20:49:30 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:50 UTC