W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > July to September 2013

Re: "SPARQL 1.1 Query Language" Japanese translation available

From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
Date: Tue, 06 Aug 2013 12:45:07 +0200
To: w3c-translators@w3.org, "Shuji Kamitsuna" <ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp>
Message-ID: <op.w1d5hhuesvvqwp@sith.local>
On Sun, 21 Jul 2013 13:27:33 +0200, Shuji Kamitsuna  
<ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp> wrote:

> Hello.
>
> This is Shuji Kamitsuna@Japan.
> "SPARQL 1.1 Query Language" in Japanese is available now.
> http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/internet/rdf/REC-sparql11-query-20130321.html

Thanks for the translation! It is now in the Translations Database:

[[
Translations of “SPARQL 1.1 Query Language”

SPARQL 1.1クエリ言語
     Japanese translation. Translator: 上綱 秀治 (Shuji Kamitsuna).
]]

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?rec=sparql11-query&lang=any&translator=any&date=any&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>

> I found typos listed below.
[...]

If you haven't done so already, please, send that list to  
public-rdf-dawg-comments@w3.org for the errata.

> -------------------------------------------------------------------------------
>
> One more thing. Some translation pages linked from documents don't have  
> information
> on the translated documents. For example, the translated document of  
> "SPARQL 1.1
> Overview" should  be found:  
> http://www.w3.org/2003/03/Translations/byTechnology?technology=sparql11-overview

It is there, so maybe it wasn't at the time you performed the search and  
it was only a transient error.

Best regards,
Coralie


-- 
  Coralie Mercier  -  W3C Communications Team  -  http://www.w3.org
mailto:coralie@w3.org +33643220001 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Tuesday, 6 August 2013 10:45:16 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:49 UTC