Re: [pt-BR] Intention of translation - CSS tips and tric ks: 'em, px, pt, cm, in…'

Hi, *Coralie* and *Bert*!  :-)

Here is the translation. I hope this helps my webdev brazilian fellows.

I'm at your disposal.

Regards!


2012/11/25 Coralie Mercier <coralie@w3.org>

> On Sat, 24 Nov 2012 17:58:28 +0100, Tárcio Zemel <tarciozemel@gmail.com>
> wrote:
>
>  Hi!
>>
>> I want to translate the "EM, PX, PT, CM, IN"
>> article<http://www.w3.org/**Style/Examples/007/units<http://www.w3.org/Style/Examples/007/units>>to
>> pt-BR.
>>
>>
>> What I have to do?
>>
>> Regards!
>>
>
> Hello Tárcio Zemel
>
> Thanks for writing. You will find some guidelines and hints here:
>   http://www.w3.org/Style/CSS/**translating<http://www.w3.org/Style/CSS/translating>
>
> When you are done with your translation, please, inform
> w3c-translators@w3.org and cc: Bert Bos (cc'ed here).
>
> Best regards,
> Coralie
>
> --
>   Coralie Mercier  -  W3C Communications Team  -  http://www.w3.org
>      W3C/ERCIM - B219 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR
> mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/**CMercier/<http://www.w3.org/People/CMercier/>
>



-- 
Saiba como o mundo pode ser melhor: Movimento
Zeitgeist<http://movimentozeitgeist.com.br/empoucaspalavras>

Received on Sunday, 25 November 2012 20:33:35 UTC