- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Mon, 13 Aug 2012 14:33:39 +0200
- To: w3c-translators <w3c-translators@w3.org>, "Nestor Rojas" <nestor.rojas@gmail.com>
On Mon, 13 Aug 2012 14:17:29 +0200, Nestor Rojas <nestor.rojas@gmail.com> wrote: > Dear Translators > > I confirm that I have searched the Translations database ( > http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the mailing-list > archives (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/). > > Unless there are objections within the next few days, I will proceed with > the translation into Spanish of the following document(s): > > HTML5: Edition for Web Authors > http://www.w3.org/TR/html5-author/ > > In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ ( > http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I will be > required to place a prominent disclaimer in my translation(s) in which I > will disclose, (1) the title of and link to the original English > document, > (2) that my document is a translation which may contain errors, and (3) > that the original English document on the W3C website is the one that is > official. (Items (2) and (3) must be in the target language.) I will also > make sure the links within my translation(s) are valid and will endeavour > to provide valid markup and CSS (validation tools are at > http://validator.w3.org/). > > I will notify this list with links to my translation(s) when complete. Dear Nestor Thanks for your interest. The document you've chosen to translate is a Working Draft. I wanted to clarify that the W3C Translations Database is updated only with stable documents, such as Recommendations, articles, FAQs, etc. Best regards, Coralie -- Coralie Mercier - W3C Communications Team - http://www.w3.org W3C/ERCIM - B219 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Monday, 13 August 2012 12:33:41 UTC