W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > April to June 2012

Re: "PLS 1.0" Japanese translation available

From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
Date: Fri, 01 Jun 2012 14:28:34 +0200
To: w3c-translators@w3.org, "Shuji Kamitsuna" <ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp>
Message-ID: <op.we74xwccsvvqwp@sith.local>
On Wed, 18 Apr 2012 15:32:17 +0200, Shuji Kamitsuna  
<ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp> wrote:

> Hello.
>
> This is Shuji Kamitsuna@Japan.
>
> "Pronunciation Lexicon Specification (PLS) Version 1.0" in Japanese is  
> available here.
> http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/ref/accessibility/REC-pronunciation-lexicon-20081014.html
>
> Regards,

Dear Shuji Kamitsuna

Thanks for the translation. It is now in the Translations database.

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=pronunciation-lexicon&note=none&xg=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>

[[
Translations of “Pronunciation Lexicon Specification (PLS) Version 1.0”
発音辞書仕様(PLS)バージョン1.0
Japanese translation. Translator: 上綱 秀治 (Shuji Kamitsuna).
]]

Coralie

-- 
   Coralie Mercier  -  W3C Communications Team  -  http://www.w3.org
      W3C/ERCIM - B219 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR
mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Friday, 1 June 2012 12:30:50 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:48 UTC