- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Mon, 11 Apr 2011 12:21:21 +0200
- To: "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>, Client <clientchuk@gmail.com>
On Sat, 19 Feb 2011 11:36:21 +0100, Client <clientchuk@gmail.com> wrote: > Dear Translators > I have completed the translation into Ukrainian and Belarusian of the > following document(s): > > XForms 1.0 Frequently Asked Questions - > http://www.w3.org/MarkUp/Forms/2003/xforms-faq.html [...] > Відповіді на часті питання по XForms 1.0 - > http://cfddealings.com/w3c/xforms-faq-uk.htm - Ukrainian [...] Hello Oleksandr Thanks for this translation, which is now in the Translations DB, see below. For the other two, of WebCGM 2.0, I'll be waiting till you complete translation beyond the first page, namely what's in the table of contents. [[ Translations of “XForms 1.0 Frequently Asked Questions” [...] Відповіді на часті питання по XForms 1.0 Ukrainian translation. Translator: Олександр Матвійчук (Oleksandr Matviychuk). ]] cf. <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none¬e=none&tut=xforms-faq-html&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> Best regards, Coralie -- Coralie Mercier - Communications Team - Incubator Activity Lead World Wide Web Consortium - http://www.w3.org W3C/ERCIM - N212 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Monday, 11 April 2011 10:21:31 UTC