Re: Ukrainian and Belarusian Completed translation

On Sat, 19 Feb 2011 11:36:21 +0100, Client <clientchuk@gmail.com> wrote:

> Dear Translators
> I have completed the translation into Ukrainian and Belarusian of the
> following document(s):
>
> XForms 1.0 Frequently Asked Questions -
> http://www.w3.org/MarkUp/Forms/2003/xforms-faq.html
[...]
> Відповіді на часті питання по XForms 1.0 -
> http://cfddealings.com/w3c/xforms-faq-uk.htm   - Ukrainian
[...]

Hello Oleksandr

Thanks for this translation, which is now in the Translations DB, see  
below.
For the other two, of WebCGM 2.0, I'll be waiting till you complete  
translation beyond the first page, namely what's in the table of contents.

[[
Translations of “XForms 1.0 Frequently Asked Questions”
[...]
Відповіді на часті питання по XForms 1.0
Ukrainian translation. Translator: Олександр Матвійчук (Oleksandr  
Matviychuk).
]]

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none&note=none&tut=xforms-faq-html&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>

Best regards,
Coralie

-- 
Coralie Mercier - Communications Team - Incubator Activity Lead
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
      W3C/ERCIM - N212 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR
mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/

Received on Monday, 11 April 2011 10:21:31 UTC