- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Mon, 11 Apr 2011 12:21:21 +0200
- To: "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>, Client <clientchuk@gmail.com>
On Sat, 19 Feb 2011 11:36:21 +0100, Client <clientchuk@gmail.com> wrote:
> Dear Translators
> I have completed the translation into Ukrainian and Belarusian of the
> following document(s):
>
> XForms 1.0 Frequently Asked Questions -
> http://www.w3.org/MarkUp/Forms/2003/xforms-faq.html
[...]
> Відповіді на часті питання по XForms 1.0 -
> http://cfddealings.com/w3c/xforms-faq-uk.htm - Ukrainian
[...]
Hello Oleksandr
Thanks for this translation, which is now in the Translations DB, see
below.
For the other two, of WebCGM 2.0, I'll be waiting till you complete
translation beyond the first page, namely what's in the table of contents.
[[
Translations of “XForms 1.0 Frequently Asked Questions”
[...]
Відповіді на часті питання по XForms 1.0
Ukrainian translation. Translator: Олександр Матвійчук (Oleksandr
Matviychuk).
]]
cf.
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none¬e=none&tut=xforms-faq-html&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>
Best regards,
Coralie
--
Coralie Mercier - Communications Team - Incubator Activity Lead
World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
W3C/ERCIM - N212 - 2004, rte des lucioles - 06410 Biot - FR
mailto:coralie@w3.org +33492387590 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Monday, 11 April 2011 10:21:31 UTC