W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > October to December 2009

Polish Completed translation

From: £ukasz Piwko <piwekmbm@wp.pl>
Date: Tue, 29 Dec 2009 10:28:57 +0100
To: <w3c-translators@w3.org>
Message-ID: <000b01ca8869$5954be30$0bfe3a90$@pl>
Dear Translators,

I have completed the translation into Polish of the following document(s):

Eng. http://www.w3.org/TR/2009/CR-CSS2-20090908/
Polish http://www.beautifulcode.pl/tlumaczenia/CSS21/index.php -
Specyfikacja Kaskadowych Arkuszy Stylów, poziom 2, poprawka 1
Translator: £ukasz Piwko
When it becomes a recommendation, I'll make necessary changes and update the
document.



The following documents were translated a long time ago, but were
unavailable on the Internet for some time:

Eng. http://www.w3.org/TR/2002/NOTE-xhtml-media-types-20020801/
Polish http://www.beautifulcode.pl/tlumaczenia/typy-mediow-xhtml.php - Typy
mediów w XHTML
Translator: Robert Filipowski



Eng. http://www.w3.org/TR/REC-CSS1/
Polish http://www.beautifulcode.pl/tlumaczenia/CSS1/index.php - Kaskadowe
arkusze stylów - Poziom 1
Translator: £ukasz Piwko
This document has been hosted by someone else on their website. They didn't
ask me for permission and didn't even sign it with my name. As I didn't have
my own website for some time, I didn't care. Now I'd like to inform you that
"my real" translation is at the address mentioned above and to ask you
kindly to change to this address (I hope this is the last time:) ).



Eng. http://www.w3.org/TR/2005/REC-xml-id-20050909/
Polish http://www.beautifulcode.pl/tlumaczenia/xml-id/index.php - xml:id
wersja 1.0
Translator: Robert Filipowski

I confirm that, in compliance with the W3C Intellectual Property FAQ
(http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I have
placed a prominent disclaimer in my translation(s) in which I disclose, (1)
the title of and link to the original English document, (2) that my document
is a translation which may contain errors, and (3) that the original English
document on the W3C website is the one that is official. (Items (2) and (3)
are in the target language.)

I confirm that the links within my translation(s) are valid and I have
endeavoured to provide valid markup and CSS (validation tools are at
http://validator.w3.org/).
Received on Tuesday, 29 December 2009 09:29:28 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:45 UTC