Czech intention of translation

Dear Translators

I confirm that I have searched the Translations database
(http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the
mailing-list archives
(http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/).

Unless there are objections within the next few days, I will proceed
with the translation into Czech language of the following document(s):

About the translations
http://www.w3.org/Style/translating

and

How to add style to XML
http://www.w3.org/Style/styling-XML

In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ
(http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I
will be required to place a prominent disclaimer in my translation(s)
in which I will disclose, (1) the title of and link to the original
English document, (2) that my document is a translation which may
contain errors, and (3) that the original English document on the W3C
website is the one that is official. (Items (2) and (3) must be in the
target language.) I will also make sure the links within my
translation(s) are valid and will endeavour to provide valid markup
and CSS (validation tools are at http://validator.w3.org/).

I will notify this list with links to my translation(s) when complete.

Best regards,
Peter Vrzak

Received on Wednesday, 2 December 2009 10:58:11 UTC