- From: Fons Kuijk <Fons.Kuijk@cwi.nl>
- Date: Tue, 03 Nov 2009 23:09:39 +0100
- To: w3c-translators@w3.org
- Message-ID: <4AF0AA23.4070002@cwi.nl>
Review of the translation of the Web Content Accessibility
Guidelines (WCAG 2.0)
On November 2 the public review of the Candidate Authorized
Dutch/Flemish Translation of the Web Content Accessibility Guidelines
(WCAG 2.0) <http://www.w3c.nl/Vertalingen/WCAG20/> has started. Led by
the Stichting Accessibility 26 organisations have participated in this
translation. Now they urge the public to check this translation on
validity.
As of november 2 a review period started that may lead to modification
of the candidate authorized translation. The final authorized
translation may be ready for use in december 2009. Everyone can
participate the review. Remarks can be made on the correctness of the
translation only, not on the guidelines themselve that form the content
of the document. The candidate authorized translation serves for review
only and cannot be used as recommendation. The procedure will adhere to
the official procedure for authorized translations
<http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html> issued by the World
Wide Web Consortium (W3C).
On public-auth-trans-nl@w3.org <mailto:public-auth-trans-nl@w3.org>
reviewers can make their remarks on the translation. The original
document can be found at http://www.w3.org/TR/2008/REC-WCAG20-20081211/.
An overview of participating organizations and more information can be
found ont the website of Stichting Accessibility:
http://www.accessibility.nl/internet/WCAG20/WCAG20.htm
Best regards,
Fons Kuijk
Manager W3C Kantoor Benelux / Manager W3C Benelux Office
(gehuisvest in en uitgevoerd door / hosted by: http://www.cwi.nl/)
E: w3c-benelux@w3.org
T: +31 20 592 4190
W: http://www.w3c-benelux.org/
Received on Wednesday, 4 November 2009 09:36:04 UTC