- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Thu, 26 Feb 2009 19:09:38 +0100
- To: elisagrulha@yahoo.com, W3C <w3c-translators@w3.org>
On Mon, 23 Feb 2009 16:23:47 +0100, Elisa Grulha <elisagrulha@yahoo.com>  
wrote:
> Coralie,  the pages listed below have been translated and can be found  
> at the following URLs:
>
> http://www.internetbootcamp.net/007/figures
> http://www.internetbootcamp.net/007/menus
> http://www.internetbootcamp.net/007/indent
> http://www.internetbootcamp.net/007/alternatives
>
> Regards,
>
> Elisa
Dear Elisa
Thank you for your work. Your translations have all been linked off the  
original documents and are now in the database:
[[
Translations of “Web Style Sheets, CSS tips & tricks: Figures & captions”
[...]
Figuras e legendas
Portuguese translation. Translator: Elisa Grulha.
[..]
]]
cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none¬e=none&tut=csstricks_figures&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>
[[
Translations of “Web Style Sheets, CSS tips & tricks: A pinned-down menu”
[...]
O menu fixo
Portuguese translation. Translator: Elisa Grulha.
[...]
]]
cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none¬e=none&tut=csstricks_menus&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>
[[
Translations of “Web Style Sheets, CSS tips & tricks: Indented paragraphs”
[...]
Mais avanço nos parágrafos
Portuguese translation. Translator: Elisa Grulha.
[...]
]]
cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none¬e=none&tut=csstricks_indent&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>
[[
Translations of “Web Style Sheets, CSS tips & tricks: Alternative style  
sheets”
[...]
Folhas alternativas de linguagem de estilo
Portuguese translation. Translator: Elisa Grulha.
[...]
]]
cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none¬e=none&tut=csstricks_alt&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>
Best regards,
Coralie
-- 
Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Thursday, 26 February 2009 18:10:15 UTC