WCAG 2.0 to Catalan

Dear Sirs,

At the Faculty of Library and information Science in Universitat de 
Barcelona we are working in the translation of WCAG 2.0 to Catalan.

Our planned calendar is to offer ourselves as LTO at the beginning of 
March with support of many accessibility and HCI organizations in 
Catalonia, and with a candidate translation. And start the official 
translation verification process immediately.

In the meantime we have some doubts:

- Can we introduce local examples in Catalan of some of the issues ? We 
think that explaining abbreviations or idioms with local examples will 
help to understand the guidelines for local webmasters. In the case you 
accept this, how do we have to indicate this?

- Can we introduce a paragraph with collaborators to the Catalan 
translation additionally to the list of coordinations ? Many people is 
working in the translation and we think each of them deserves mention in 
the final document.

Looking forward to hearing from you,

Mireia Ribera
Departament de Bibliotecomia i Documentació - Universitat de Barcelona
http://bd.ub.es/pub/ribera

Received on Wednesday, 14 January 2009 11:58:38 UTC