W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > October to December 2008

Re: [RDFa-syntax] French Translation ready

From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
Date: Thu, 20 Nov 2008 15:38:40 +0100
To: "Jean-Jacques SOLARI" <jjsolari@pobox.com>
Cc: "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>
Message-ID: <op.ukw9mqeesvvqwp@phoenix.local>


> From: "Jean-Jacques SOLARI" <jjsolari@pobox.com>
> To: w3c-translators@w3.org
> Subject: [RDFa-syntax] French Translation ready
> Date: Wed, 05 Nov 2008 21:26:21 +0100
>
> Dear all,
>
> This is to announce that a French version of W3C REC "RDFa in XHTML —
> Syntax and processing", 2008-10-14, is available at:
>
> <http://www.yoyodesign.org/doc/w3c/rdfa-syntax/Overview.html>
>
> W3C REC URL:
> <http://www.w3.org/TR/rdfa-syntax/>
>
> To whom it may concern,
>
> JJS.

Hello Jean-Jacques

Thanks for the translation. It is now in the database:

[[
Translations of “RDFa in XHTML: Syntax and Processing”

RDFa dans XHTML — Syntaxe et traitement
     French translation. Translator: Jean-Jacques Solari.
]]

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=rdfa-syntax&note=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>

Best regards,
Coralie

-- 
Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Thursday, 20 November 2008 14:38:51 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:42 UTC