Re: Polish translation

Hello Madga

Thanks for your translation. It is now in the database:

[[
Translations of “SPARQL Query Results XML Format”
Format XML rezultatów zapytań SPARQL
Polish translation. Translator: Magdalena Kadubiec.
]]

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=rdf-sparql-XMLres&note=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>

Best regards,
Coralie

On Mon, 18 Aug 2008 15:12:42 +0200, Magdalena Kadubiec  
<magda.kadubiec@gmail.com> wrote:

> Hello,
> The Polish version of
> http://www.w3.org/TR/2008/REC-rdf-sparql-XMLres-20080115/
> is available at
> http://www.forstandards.com/wp-content/uploads/w3c/sparql.htm
> Cheers,
>
> Magda Kadubiec
> http://www.plucha.info
>
> 2008/7/26 Coralie Mercier <coralie@w3.org>
>
>> On Mon, 07 Jul 2008 21:58:13 +0200, Magdalena Kadubiec <
>> magda.kadubiec@gmail.com> wrote:
>>
>>  I would like to translate into Polish the following W3C recommendation:
>>> http://www.w3.org/TR/2008/REC-rdf-sparql-XMLres-20080115/
>>> Regards,
>>>
>>
>> Dear Madgalena
>>
>> You are welcome to proceed with the above as no Polish version of the  
>> rec
>> is available as of today.
>>
>> cf. <
>> http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=rdf-sparql-XMLres&note=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit
>> >
>>
>> Thanks a lot in advance.
>> Coralie
>>
>>



-- 
Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/

Received on Wednesday, 20 August 2008 22:00:27 UTC