- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Tue, 19 Aug 2008 18:28:23 +0200
- To: "Editor microo.net" <editor@microo.net>, johnbas@ics.forth.gr, w3c-translators@w3.org
Hello Giorgos You will find the list in the expression of intent for Authorized translation into Greek of W3C-WAI documents that FORTH-ICS sent to the w3c-translators mailing-list last year: http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2007AprJun/0036 Note that the W3C has yet to finalize the evaluation of the submission of intent. For future work on WAI documents translation, I advise you pick out of the list provided by FORTH-ICS. For futre work on translations, you may find inspiration at http://www.w3.org/Consortium/Translation/#docs Best regards, Coralie On Tue, 19 Aug 2008 17:10:08 +0200, Editor microo.net <editor@microo.net> wrote: > Dear Coralie, dear Mr. Basdekis > > Thank you for adding my translation to the database. I was definetely > not aware of that intension of FORTH-ICS, although I have searched the > archives before starting my translation. I would appreciate it, if you > could send me a list of the documents, that FORTH-ICS has > translated/will translate, in order to avoid similar conflicts in the > future (in case I will find the time to translate other W3C documents). > > Best regards > Giorgos > http://microo.net/ > > > > ----- original -------- > > Subject: Re: Greek Translation of Essential Components of Web > Accessibility > Sent: 19. Aug 2008 > From: Coralie Mercier<coralie@w3.org> > >> [adding the W3C WAI team]] >> >> Dear Ioannis >> >> We never got around to replying to the request submitted by FORTH-ICS >> last >> >> year. I apologize. The matter was being discussed internally (within the >> W3C WAI team, copied in this response) and then I forgot to track the >> development of the discussions. >> >> I have contacted them again, separately, to resume internal discussion. >> >> In the meantime, since the process of W3C Authorized Translations and >> that >> >> of W3C volunteer translations are distinct and different, I don't see >> that >> >> Mister Tsiledakis' work and that undertaken by FORTH-ICS conflict. >> Therefore, the translation into greek of Essential Components of Web >> Accessibility has been added to the W3C translations database. >> >> Best regards, >> Coralie >> >> On Thu, 14 Aug 2008 17:21:55 +0200, Ioannis D. Basdekis >> <johnbas@ics.forth.gr> wrote: >> >> > Dear Mr Tsiledakis, >> > >> > The aforementioned document, as well as other documents related to >> WAI, >> > has >> > been officially submitted some time ago to w3c-translators list in >> order >> >> > to >> > become Authorized W3C Translation. >> > >> > This translation is temporarily available (until it becomes Authorized >> > W3C >> > Translation) at: >> > >> > >> http://amea.ktpae.gr//central.aspx?sId=95I257I710I646I387862&olID=489&neID=5 >> >> > >> 26&neTa=15&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI489I0I95I257I710I0I2&action >> >> > ID=load&contID=124 >> > >> > Best regards, >> > >> > I. Basdekis >> > FORTH-ICS >> > Former Coordinator of the Greek W3C Office >> > >> > >> > ============================================================== >> > Ioannis D. Basdekis >> > >> > Foundation for Research and Technology-Hellas (FORTH) >> > Institute of Computer Science (ICS) >> > Human-Computer Interaction Laboratory >> > Centre for Universal Access and Assistive Technologies >> > >> > GR-70013, Heraklion, Crete, HELLAS >> > >> > Tel: +30 - 2810 - 391746 >> > Fax: +30 - 2810 - 391740 >> > email: johnbas@ics.forth.gr >> > Buss.URL: http://www.ics.forth.gr/hci/ >> > ============================================================== >> > >> > ________________________________________ >> > From: w3c-translators-request@w3.org >> > [mailto:w3c-translators-request@w3.org] >> > On Behalf Of Editor microo.net >> > Sent: Wednesday, August 13, 2008 11:45 PM >> > To: w3c-translators@w3.org >> > Subject: Greek Translation of Essential Components of Web >> Accessibility >> > >> > Dear Madam/Sir, >> > >> > I have started today and I just completed the translation of >> "Essential >> > Components of Web Accessibility" at: >> > http://www.w3.org/WAI/intro/accessibility into greek. >> > >> > You can find the translation at: >> > http://microo.net/article.php?accessibility-components >> > >> > I hope the translation meets your requirements, if not, please let me >> > know. >> > >> > Best regards >> > Giorgos Tsiledakis >> > http://microo.net/ >> > >> > >> > >> > >> > >> >> >> >> -- >> Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org >> World Wide Web Consortium - http://www.w3.org >> ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR >> T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/ >> > > --- original Nachricht Ende ---- > > -- Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Tuesday, 19 August 2008 16:29:09 UTC