- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Tue, 19 Aug 2008 18:28:23 +0200
- To: "Editor microo.net" <editor@microo.net>, johnbas@ics.forth.gr, w3c-translators@w3.org
Hello Giorgos
You will find the list in the expression of intent for Authorized
translation into Greek of W3C-WAI documents that FORTH-ICS sent to the
w3c-translators mailing-list last year:
http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2007AprJun/0036
Note that the W3C has yet to finalize the evaluation of the submission of
intent. For future work on WAI documents translation, I advise you pick
out of the list provided by FORTH-ICS. For futre work on translations, you
may find inspiration at http://www.w3.org/Consortium/Translation/#docs
Best regards,
Coralie
On Tue, 19 Aug 2008 17:10:08 +0200, Editor microo.net <editor@microo.net>
wrote:
> Dear Coralie, dear Mr. Basdekis
>
> Thank you for adding my translation to the database. I was definetely
> not aware of that intension of FORTH-ICS, although I have searched the
> archives before starting my translation. I would appreciate it, if you
> could send me a list of the documents, that FORTH-ICS has
> translated/will translate, in order to avoid similar conflicts in the
> future (in case I will find the time to translate other W3C documents).
>
> Best regards
> Giorgos
> http://microo.net/
>
>
>
> ----- original --------
>
> Subject: Re: Greek Translation of Essential Components of Web
> Accessibility
> Sent: 19. Aug 2008
> From: Coralie Mercier<coralie@w3.org>
>
>> [adding the W3C WAI team]]
>>
>> Dear Ioannis
>>
>> We never got around to replying to the request submitted by FORTH-ICS
>> last
>>
>> year. I apologize. The matter was being discussed internally (within the
>> W3C WAI team, copied in this response) and then I forgot to track the
>> development of the discussions.
>>
>> I have contacted them again, separately, to resume internal discussion.
>>
>> In the meantime, since the process of W3C Authorized Translations and
>> that
>>
>> of W3C volunteer translations are distinct and different, I don't see
>> that
>>
>> Mister Tsiledakis' work and that undertaken by FORTH-ICS conflict.
>> Therefore, the translation into greek of Essential Components of Web
>> Accessibility has been added to the W3C translations database.
>>
>> Best regards,
>> Coralie
>>
>> On Thu, 14 Aug 2008 17:21:55 +0200, Ioannis D. Basdekis
>> <johnbas@ics.forth.gr> wrote:
>>
>> > Dear Mr Tsiledakis,
>> >
>> > The aforementioned document, as well as other documents related to
>> WAI,
>> > has
>> > been officially submitted some time ago to w3c-translators list in
>> order
>>
>> > to
>> > become Authorized W3C Translation.
>> >
>> > This translation is temporarily available (until it becomes Authorized
>> > W3C
>> > Translation) at:
>> >
>> >
>> http://amea.ktpae.gr//central.aspx?sId=95I257I710I646I387862&olID=489&neID=5
>>
>> >
>> 26&neTa=15&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI489I0I95I257I710I0I2&action
>>
>> > ID=load&contID=124
>> >
>> > Best regards,
>> >
>> > I. Basdekis
>> > FORTH-ICS
>> > Former Coordinator of the Greek W3C Office
>> >
>> >
>> > ==============================================================
>> > Ioannis D. Basdekis
>> >
>> > Foundation for Research and Technology-Hellas (FORTH)
>> > Institute of Computer Science (ICS)
>> > Human-Computer Interaction Laboratory
>> > Centre for Universal Access and Assistive Technologies
>> >
>> > GR-70013, Heraklion, Crete, HELLAS
>> >
>> > Tel: +30 - 2810 - 391746
>> > Fax: +30 - 2810 - 391740
>> > email: johnbas@ics.forth.gr
>> > Buss.URL: http://www.ics.forth.gr/hci/
>> > ==============================================================
>> >
>> > ________________________________________
>> > From: w3c-translators-request@w3.org
>> > [mailto:w3c-translators-request@w3.org]
>> > On Behalf Of Editor microo.net
>> > Sent: Wednesday, August 13, 2008 11:45 PM
>> > To: w3c-translators@w3.org
>> > Subject: Greek Translation of Essential Components of Web
>> Accessibility
>> >
>> > Dear Madam/Sir,
>> >
>> > I have started today and I just completed the translation of
>> "Essential
>> > Components of Web Accessibility" at:
>> > http://www.w3.org/WAI/intro/accessibility into greek.
>> >
>> > You can find the translation at:
>> > http://microo.net/article.php?accessibility-components
>> >
>> > I hope the translation meets your requirements, if not, please let me
>> > know.
>> >
>> > Best regards
>> > Giorgos Tsiledakis
>> > http://microo.net/
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org
>> World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
>> ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
>> T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
>>
>
> --- original Nachricht Ende ----
>
>
--
Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org
World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Tuesday, 19 August 2008 16:29:09 UTC