- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Thu, 03 Jul 2008 17:13:43 +0200
- To: "Gaston Diego Valente" <gaston@spanish-translator-services.com>, "Bert Bos" <bert@w3.org>
- Cc: "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>
On Fri, 27 Jun 2008 21:19:10 +0200, Gaston Diego Valente <gaston@spanish-translator-services.com> wrote: > Hello Bert and Coralie, > > I just published the translation of http://www.w3.org/Style/customdtd to > Spanish in this location: > > http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/Style/customdtd.html > > Please let me know if you find any errors. > > Kind Regards, > Gastón Hello Gaston and thank you. Your translation is now in the database: [[ Translations of “Don't use “custom DTDs”!” ¡No utilice "DTDs personalizadas"! Spanish translation. Translator: Gastón Diego Valente. ]] cf. <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=rdf-testcases¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> Best regards, Coralie -- Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Thursday, 3 July 2008 15:14:42 UTC