W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > January to March 2008

RE: FRENCH translation

From: CE Whitehead <cewcathar@hotmail.com>
Date: Fri, 18 Jan 2008 13:22:32 -0500
Message-ID: <BLU109-W3C4AA3CA2FA847A74922BB3420@phx.gbl>
To: Richard Ishida <ishida@w3.org>, <w3c-translators@w3.org>
CC: <www-international@w3.org>

Dr. Ishida/w3c-translators:
You're welcome!  (That would have been an easy one for me to translate, and when I realized it had become a working group note I felt bad for not having offered to translate it, but I'll find something else.)
I'm thinking then of translating:
"Best Practices for XML Internationalization"
but it's only a working draft;
Otherwise I might try:
Tutorial: Creating (X)HTML Pages in Arabic & Hebrew
http://www.w3.org/International/tutorials/bidi-xhtml/I only want to translate one at this time.
C. E. Whitehead

Thanks, but this has recently been translated into French by JJ Solari, so please donít start it.  I think Helen will probably get to it soon for adding to the translation list.
============Richard IshidaInternationalization LeadW3C (World Wide Web Consortium)http://www.w3.org/International/http://rishida.net/blog/http://rishida.net/

From: CE Whitehead [mailto:cewcathar@hotmail.com] Sent: 17 January 2008 21:40To: w3c-translators@w3.org; ishida@w3.orgCc: www-international@w3.orgSubject: RE: translation
Hi, I'd like to translate into French the Working Group Note: "Internationalization Best Practices: Specifying Language in XHTML & HTML Content" http://www.w3.org/TR/i18n-html-tech-lang/ (I've previously started a translation of a draft, but will have to redo; seehttp://www.geocities.com/quaiouestenglish/w3c/Ishida_Internat_fr_utf8.html  ) Sincerely, C. E. Whiteheadcewcathar@hotmail.com
Received on Friday, 18 January 2008 18:22:56 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:41 UTC