Re: [Xml-i18n-bp] French Translation ready

On Mon, 28 Apr 2008 18:24:49 +0200, Jean-Jacques SOLARI  
<jjsolari@pobox.com> wrote:

> Dear all,
>
> This is to announce the availability on a French version of W3C
> Working Group Note 'Best Practices for XML Internationalization',
> 2008-02-13.
>
> W3C Document URL:
> <http://www.w3.org/TR/xml-i18n-bp/>
>
> Translation URL:
> <http://www.yoyodesign.org/doc/w3c/xml-i18n-bp/>

Dear Jean-Jacques

Thanks a lot.
Your translation is now in the database:

[[
Translations of “Best Practices for XML Internationalization”

Pratiques exemplaires pour l'internationalisation de XML
     French translation. Translator: Jean-Jacques Solari.
]]

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none&note=xml-i18n-bp&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>

Best regards,
Coralie

-- 
Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/

Received on Saturday, 17 May 2008 17:29:23 UTC