- From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
- Date: Sat, 17 May 2008 19:28:32 +0200
- To: "Jean-Jacques SOLARI" <jjsolari@pobox.com>, w3c-translators@w3.org
On Mon, 28 Apr 2008 18:24:49 +0200, Jean-Jacques SOLARI <jjsolari@pobox.com> wrote: > Dear all, > > This is to announce the availability on a French version of W3C > Working Group Note 'Best Practices for XML Internationalization', > 2008-02-13. > > W3C Document URL: > <http://www.w3.org/TR/xml-i18n-bp/> > > Translation URL: > <http://www.yoyodesign.org/doc/w3c/xml-i18n-bp/> Dear Jean-Jacques Thanks a lot. Your translation is now in the database: [[ Translations of “Best Practices for XML Internationalization” Pratiques exemplaires pour l'internationalisation de XML French translation. Translator: Jean-Jacques Solari. ]] cf. <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=none¬e=xml-i18n-bp&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> Best regards, Coralie -- Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Saturday, 17 May 2008 17:29:23 UTC